KudoZ home » French to Spanish » Certificates, Diplomas, Licenses, CVs

Affaire suivie par / Dossier suivi par

Spanish translation: Expediente tramitado por

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
French term or phrase:Dossier suivi par
Spanish translation:Expediente tramitado por
Entered by: Rosalia MenCas
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

10:50 Apr 21, 2008
French to Spanish translations [PRO]
Certificates, Diplomas, Licenses, CVs / Educación
French term or phrase: Affaire suivie par / Dossier suivi par
Aparece en un certificado, en un lateral con los datos de contacto, después de nombrar un ministerio, delegación, área, etc.
Como en el ejemplo que aparece a continuación:

http://eps-premier-degre.scola.ac-paris.fr/cirque/Circ CIRQU...
Rosalia MenCas
United Kingdom
Local time: 07:51
Expediente tramitado por
Explanation:
Asunto a cargo de…
Selected response from:

Martina Hidalgo
Local time: 08:51
Grading comment
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
4 +5Expediente tramitado por
Martina Hidalgo
4 +1asunto / expediente atendido por / a cargo de
Rafael Molina Pulgar
3Persona de contacto
danielle2


  

Answers


3 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +5
Expediente tramitado por


Explanation:
Asunto a cargo de…

Martina Hidalgo
Local time: 08:51
Works in field
Native speaker of: Native in FrenchFrench
PRO pts in category: 4
Notes to answerer
Asker: Por el contexto considero que es la mejor opción de traducción. Muchísimas gracias.


Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Maria Begona
2 hrs

agree  Carlos Peña Novella
5 hrs

agree  Manuela Mariño Beltrán
9 hrs

agree  Marie de France
1 day2 hrs

agree  Zulema GONZALEZ RODRIGUEZ: Zulema Gonzalez
2 days8 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

10 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
Persona de contacto


Explanation:
une suggestion

danielle2
Local time: 08:51
Works in field
Native speaker of: Native in FrenchFrench
Notes to answerer
Asker: Muchísimas gracias a ti también. Un saludo.

Login to enter a peer comment (or grade)

36 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
asunto / expediente atendido por / a cargo de


Explanation:
suerte

Rafael Molina Pulgar
Mexico
Local time: 01:51
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 50
Notes to answerer
Asker: Muchísimas gracias. Un saludo.


Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Diana Salama: de acuerdo
17 mins
  -> Gracias, Diana.
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


Changes made by editors
Apr 24, 2008 - Changes made by Rosalia MenCas:
Created KOG entryKudoZ term » KOG term


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search