KudoZ home » French to Spanish » Chemistry; Chem Sci/Eng

fosse toutes eaux

Spanish translation: fosas de aguas residuales

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
09:32 Oct 24, 2006
French to Spanish translations [PRO]
Science - Chemistry; Chem Sci/Eng
French term or phrase: fosse toutes eaux
Tipo de fosa que además de las aguas procedentes de los sanitarios también recibe las aguas de uso doméstico (lavadora, lavavvajillas, etc.).
Sofía Godino Villaverde
Spain
Local time: 02:16
Spanish translation:fosas de aguas residuales
Explanation:
fosas de aguas servidas

estas opciones abarcan todo tipo de aguas ya sea de wc o de otros usos
Selected response from:

JH Trads
United States
Local time: 19:16
Grading comment
Muchas gracias, Hugo. De todas las opciones esta es la que me parece más acorde.
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
4fosa sépticaDolores Vázquez
4fosas de aguas residualesJH Trads
3cámara de grasas / alcantarillado
Mariana Zarnicki


Discussion entries: 1





  

Answers


12 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
fosa séptica


Explanation:
fosse toutes eaux = fosse septique


    Reference: http://fr.wikipedia.org/wiki/Fosse_septique
Dolores Vázquez
Native speaker of: Native in GalicianGalician, Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 4
Login to enter a peer comment (or grade)

2 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
cámara de grasas / alcantarillado


Explanation:
Hola.
La verdad, en casi todos los sitios que encontré, el término está utilizado como fosa séptica, pero en el que te adjunto, hablan de cámara de grasas, como complemento de la fos séptica, para las lavadoras, fregaderos, etc.
Espero que te ayude.
Otra opción que encontré es alcantarillado


    Reference: http://www.fibrogen.cl/fosas%20septicas.htm
Mariana Zarnicki
Argentina
Local time: 21:16
Works in field
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 14
Notes to answerer
Asker: Hola Mariana: Tampoco es esto, porque de los separadores de grasa también se habla en el documento ... Yo no sé si en español existirá un equivalente... A ver qué nos dicen

Login to enter a peer comment (or grade)

4 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
fosas de aguas residuales


Explanation:
fosas de aguas servidas

estas opciones abarcan todo tipo de aguas ya sea de wc o de otros usos

JH Trads
United States
Local time: 19:16
Native speaker of: Native in SpanishSpanish, Native in FrenchFrench
PRO pts in category: 7
Grading comment
Muchas gracias, Hugo. De todas las opciones esta es la que me parece más acorde.
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search