Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
French to Spanish translations [PRO] Cinema, Film, TV, Drama | | French term or phrase: assistant à la mise en scène | | "mise en scène" (teatro) es "escenografía", me parece, pero ¿cómo se dice esto??? |
| limuleKudoZ activityQuestions: 301 ( 2 open) ( 8 without valid answers) Answers: 421
| Local time: 13:01
|
| | asistente de dirección | Explanation: Entiendo que "mise en scene" no es escenografia (décor) sino "puesta en escena" o "direccion" de la obra. Por consiguiente, el asistente del "metteur en scene" es el "asistente de dirección". Suerte! |
| Selected response from: Marcela De Grande Local time: 09:01
| Grading comment Visto y comprobado en el dicionario del español actual de Manuel Seco (Aguilar).
Tenias razón. Un montón de gracias a todos! 4 KudoZ points were awarded for this answer |
| |
| Discussion entries: 0 |
|---|
Automatic update in 00:
|
44 mins confidence: peer agreement (net): +1
1 hr confidence:  peer agreement (net): +4 | assistant à la mise en scène asistente de dirección
Explanation: Entiendo que "mise en scene" no es escenografia (décor) sino "puesta en escena" o "direccion" de la obra. Por consiguiente, el asistente del "metteur en scene" es el "asistente de dirección". Suerte!
| | | Grading comment Visto y comprobado en el dicionario del español actual de Manuel Seco (Aguilar).
Tenias razón. Un montón de gracias a todos! |
|
|
| |