KudoZ home » French to Spanish » Cinema, Film, TV, Drama

quoi que ce fût qui eût...

Spanish translation: y quienquiera que sea que haya sentido el deseo fîsico

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
13:54 May 1, 2008
French to Spanish translations [PRO]
Art/Literary - Cinema, Film, TV, Drama
French term or phrase: quoi que ce fût qui eût...
Pido ayuda, por favor, con esta frase (me pierdo con tanta subordinada...):

Je craignais presque que vous ne me fissiez l'accueil qu'un écrivain qui a votre reputation conquérante pouvait faire à une jeune fille qui l'admire et qui lui rend visite, et QUOI QUE CE FÛT QUI ÊUT SENTI le désir physique de vous à moi, ou de moi à vous, m'êut humilié.

Merci d'avance.
marta-ingrid
Local time: 16:13
Spanish translation:y quienquiera que sea que haya sentido el deseo fîsico
Explanation:
Me parece que hay que traducir los verbos como vienen conjugados, respetando el texto.
No me parece que corresponda traducir la idea.
Selected response from:

Sylvia Moyano Garcia
Local time: 11:13
Grading comment
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
4 +3quienquiera que haya sentido / sea cual fuere quien / que haya sentido
Rafael Molina Pulgar
4y quienquiera que sea que haya sentido el deseo fîsico
Sylvia Moyano Garcia
4la menor sensación de deseoIrene Agoff
4el menor síntoma de deseo…
Martina Hidalgo


  

Answers


32 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
el menor síntoma de deseo…


Explanation:
cualquier cosa parecida a / que hubiera dejado entrever un deseo … me hubiera humillado



Martina Hidalgo
Local time: 16:13
Works in field
Native speaker of: Native in FrenchFrench
Login to enter a peer comment (or grade)

45 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +3
quienquiera que haya sentido / sea cual fuere quien / que haya sentido


Explanation:
suerte.

Rafael Molina Pulgar
Mexico
Local time: 09:13
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 12

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Egmont
2 hrs
  -> Gracias, Alberto.

agree  kassidi
5 hrs
  -> Gracias, kassidi.

agree  Carlos Peña Novella
19 hrs
  -> Gracias, colega.
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
la menor sensación de deseo


Explanation:
... y la menor sensación de deseo físico de uno hacia el otro...

Me parece un poco más próximo al original.

Irene Agoff
Local time: 11:13
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
Login to enter a peer comment (or grade)

15 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
y quienquiera que sea que haya sentido el deseo fîsico


Explanation:
Me parece que hay que traducir los verbos como vienen conjugados, respetando el texto.
No me parece que corresponda traducir la idea.

Sylvia Moyano Garcia
Local time: 11:13
Specializes in field
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 12
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search