Bon à vos heures, entendons-nous

Spanish translation: Bueno cuando usted quería, pongámonos de acuerdo/admitámoslo

05:12 May 2, 2008
French to Spanish translations [PRO]
Art/Literary - Cinema, Film, TV, Drama
French term or phrase: Bon à vos heures, entendons-nous
No entiendo esa expresión en este contexto:

Et tout ce que vous avez fait pour moi m'a montré que vous étiez bon. (Bon à vos heures, entendons-nous. Des choses en vous me font un peu mal.)

Gracias
marta-ingrid
Local time: 00:36
Spanish translation:Bueno cuando usted quería, pongámonos de acuerdo/admitámoslo
Explanation:
A vos heures = cuando usted quería ,me parece que se adapta más.

--------------------------------------------------
Note added at 2 horas (2008-05-02 07:16:54 GMT)
--------------------------------------------------

Perdón, pongámosno
Selected response from:

Sylvia Moyano Garcia
Local time: 19:36
Grading comment
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3 +2Bueno cuando a usted le conviene, pongámonos de acuerdo/aceptémoslo
Diana Arbiser
4 +1Bueno cuando usted quería, pongámonos de acuerdo/admitámoslo
Sylvia Moyano Garcia
4 +1En realidad, cuando usted quería
Mariela Gonzalez Nagel


  

Answers


10 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +2
Bueno cuando a usted le conviene, pongámonos de acuerdo/aceptémoslo


Explanation:
No estoy 100% segura, pero creo que se trata de eso.
:)

Diana Arbiser
United States
Local time: 16:36
Native speaker of: Spanish
Notes to answerer
Asker: Merci!


Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Rafael Molina Pulgar
5 hrs
  -> Gracias, Rafael :)

agree  Ana Cristina Gutierrez Iglesias: cris
8 days
  -> Gracias, Cristina :)
Login to enter a peer comment (or grade)

33 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
Bueno cuando usted quería, pongámonos de acuerdo/admitámoslo


Explanation:
A vos heures = cuando usted quería ,me parece que se adapta más.

--------------------------------------------------
Note added at 2 horas (2008-05-02 07:16:54 GMT)
--------------------------------------------------

Perdón, pongámosno

Sylvia Moyano Garcia
Local time: 19:36
Specializes in field
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 12
Notes to answerer
Asker: Merci!


Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Carlos Peña Novella
11 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

2 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
En realidad, cuando usted quería


Explanation:
Otra opción

Mariela Gonzalez Nagel
France
Local time: 00:36
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 36

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Ana Cristina Gutierrez Iglesias: buena opción
8 days
  -> Gracias Cristina
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search