embase allongée

Spanish translation: placa de conexión alargada

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
French term or phrase:embase allongée
Spanish translation:placa de conexión alargada
Entered by: Guillermo de la Puerta

19:35 Jun 9, 2002
French to Spanish translations [PRO]
Computers: Software / Software
French term or phrase: embase allongée
La presente invention est un dispositif d'interfaÇage dy type comportant une carte à circuit imprimé susceptible d'etre reliée ä une unité de traitement programmable
, une embase allongée dotée de rainures longitudinales poir recevoir la carte
Guillermo de la Puerta
Local time: 18:25
...soporte / basamento / conector fijo / base / placa de asiento / placa de conexión / asiento /...
Explanation:
...asiento de montaje...

There you go. A wider variety to choose from.

EUROPA > European Commission > Translation > Eurodicautom European Terminology Database

HitList
1. embase(1) BTL - SEM71 - 1953
2. embase(1) BTL - NOA76 - 144
3. embase(1) BTL - CEI83 - 5810099
4. embase(1) BTL - CEI83 - 5310227
5. embase(1) EUP - EUT97 - 84553
6. embase(1) BTL - THP76 - 402
7. embase(1) BTL - SPA73 - 87880
8. embase(1) BTL - SPA73 - 87840

Document 1
Subject - Electrical Engineering - Electronics(=EL)

(1)
TERM embase
Reference Semiconduttori Diz Int(F Angeli 1971)

(1)
TERM soporte
Reference Semiconduttori Diz Int (F Angeli 1971)

Document 2
Subject - Building - Civil Engineering(=BA)
Definition partie basse intermédiaire située entre le fût et la semelle d'une pile
Reference Nom.Ouvrages d'art(LCPC)p.43

(1)
TERM embase
Reference Nom.Ouvrages d'art(LCPC)p.43

(1)
TERM basamento
Reference Jorge Puelles, Arquitecto

Document 3
Subject - Electrical Engineering - Electronics(=EL)
Definition connecteur destiné à être fixé à une surface rigide ;connecteur conçu pour être fixé sur une surface rigide
Reference VEI 581-6-10+NF C 01-581:1982 ;ISO 1949:1973

(1)
TERM embase
Reference VEI 581-6-10+NF C 01-581:1982
Note {DOM} Electronique:Composants et dispositifs électroniques:Passifs électriques et magnétiques

(1)
TERM conector fijo
Reference VEI 581-6-10
Note {DOM} Electrónica:Componentes y dispositivos electrónicos:Pasivos eléctricos y magnéticos

Document 4
Subject - Electrical Engineering - Electronics(=EL)
Definition partie de l'enveloppe d'un tube électronique qui comporte la majorité des broches et contacts utilisés pour relier les électrodes au circuit extérieur
Reference VEI 531-23-4

(1)
TERM embase
Reference VEI 531-23-4
Note {DOM} tubes électroniques

(1)
TERM base
Reference VEI 531-23-4

Document 5
Subject - Transport(=TR)

(1)
TERM embase
Reference PE 131.170;Eurocontrol LT 1983

(1)
TERM placa de asiento
Reference PE 131.170

Document 6
Subject - Mechanical Engineering (sn: Construction and machine parts)(=MG)
Definition plaque sur laquelle un appareil de distribution ou de régulation est fixé et qui comporte des orifices externes de raccordement pour tuyauteries
Reference CETOP-RP100

(1)
TERM embase
Reference CETOP-RP100

(1)
TERM placa de conexión
Reference CSIC

Document 7
Subject - Electrical Engineering - Electronics (=EL)
- Physics(=PH)

(1)
TERM embase
Reference Aérospatiale,Dict.aérospatial,Paris,1984Note {DOM} électricité

(1)
TERM asiento
Reference Aérospatiale, Diccionario. aeroespacial, Paris, 1984
Note {DOM} electricidad

Document 8
Subject - Transport (=TR)
- Mechanical Engineering (sn: construction and machine parts)(=MG)

(1)
TERM embase
Reference Aérospatiale,Dict aérospatial,Paris,1984
Note {DOM} mécanique:pièce

(1)
TERM asiento de montaje
Reference Aérospatiale, Diccionario aeroespacial, Paris, 1984; José Velasco, Madrid, 1991
Note {DOM} mecánica

HTH...
Selected response from:

Ramón Solá
Local time: 11:25
Grading comment
Creo que es lo correcto. Placa de conexión alargada.Muchas gracias:-)) wildlp
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
5Ver explicación de ZÓCALO ALARGADO
Raimundo
4 +1...soporte / basamento / conector fijo / base / placa de asiento / placa de conexión / asiento /...
Ramón Solá
4base alargata
Florence Bremond
4enzabezamiento alargado
swisstell


  

Answers


30 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
base alargata


Explanation:
-

Florence Bremond
France
Local time: 18:25
Native speaker of: Native in FrenchFrench
Login to enter a peer comment (or grade)

42 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
enzabezamiento alargado


Explanation:
yo veo embase como "header" en inglés
y por lo tanto la interpretación de arriba. Espero que ayude.

swisstell
Italy
Local time: 18:25
Native speaker of: German
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 5/5
Ver explicación de ZÓCALO ALARGADO


Explanation:
Observa lo que dice Grand Dictionnaire

Domaine(s) : électronique


1 / 3

base

embase n. f.

Déf. :
Partie de l'enveloppe d'un tube électronique qui comporte la majorité des broches et contacts utilisés pour relier les électrodes au circuit extérieur.

[1974]

Es decir, aplicado a tu caso el "embase" no es de la "tarjeta electróncica" sino un "ZÓCALO" donde encaja la tarjeta.

Se refiere, sin duda la traducción es

"ZÓCALO ALARGADO PROVISTO DE RANURAS LONGITUDINALES PARA ALOJAR LA TARJETA".

En electrónica a los dispositivos donde se alojan las tarjetas, chips, etc. se les denomina "zócalos"

Saludos

Raimundo
Local time: 17:25
Works in field
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
Login to enter a peer comment (or grade)

13 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
...soporte / basamento / conector fijo / base / placa de asiento / placa de conexión / asiento /...


Explanation:
...asiento de montaje...

There you go. A wider variety to choose from.

EUROPA > European Commission > Translation > Eurodicautom European Terminology Database

HitList
1. embase(1) BTL - SEM71 - 1953
2. embase(1) BTL - NOA76 - 144
3. embase(1) BTL - CEI83 - 5810099
4. embase(1) BTL - CEI83 - 5310227
5. embase(1) EUP - EUT97 - 84553
6. embase(1) BTL - THP76 - 402
7. embase(1) BTL - SPA73 - 87880
8. embase(1) BTL - SPA73 - 87840

Document 1
Subject - Electrical Engineering - Electronics(=EL)

(1)
TERM embase
Reference Semiconduttori Diz Int(F Angeli 1971)

(1)
TERM soporte
Reference Semiconduttori Diz Int (F Angeli 1971)

Document 2
Subject - Building - Civil Engineering(=BA)
Definition partie basse intermédiaire située entre le fût et la semelle d'une pile
Reference Nom.Ouvrages d'art(LCPC)p.43

(1)
TERM embase
Reference Nom.Ouvrages d'art(LCPC)p.43

(1)
TERM basamento
Reference Jorge Puelles, Arquitecto

Document 3
Subject - Electrical Engineering - Electronics(=EL)
Definition connecteur destiné à être fixé à une surface rigide ;connecteur conçu pour être fixé sur une surface rigide
Reference VEI 581-6-10+NF C 01-581:1982 ;ISO 1949:1973

(1)
TERM embase
Reference VEI 581-6-10+NF C 01-581:1982
Note {DOM} Electronique:Composants et dispositifs électroniques:Passifs électriques et magnétiques

(1)
TERM conector fijo
Reference VEI 581-6-10
Note {DOM} Electrónica:Componentes y dispositivos electrónicos:Pasivos eléctricos y magnéticos

Document 4
Subject - Electrical Engineering - Electronics(=EL)
Definition partie de l'enveloppe d'un tube électronique qui comporte la majorité des broches et contacts utilisés pour relier les électrodes au circuit extérieur
Reference VEI 531-23-4

(1)
TERM embase
Reference VEI 531-23-4
Note {DOM} tubes électroniques

(1)
TERM base
Reference VEI 531-23-4

Document 5
Subject - Transport(=TR)

(1)
TERM embase
Reference PE 131.170;Eurocontrol LT 1983

(1)
TERM placa de asiento
Reference PE 131.170

Document 6
Subject - Mechanical Engineering (sn: Construction and machine parts)(=MG)
Definition plaque sur laquelle un appareil de distribution ou de régulation est fixé et qui comporte des orifices externes de raccordement pour tuyauteries
Reference CETOP-RP100

(1)
TERM embase
Reference CETOP-RP100

(1)
TERM placa de conexión
Reference CSIC

Document 7
Subject - Electrical Engineering - Electronics (=EL)
- Physics(=PH)

(1)
TERM embase
Reference Aérospatiale,Dict.aérospatial,Paris,1984Note {DOM} électricité

(1)
TERM asiento
Reference Aérospatiale, Diccionario. aeroespacial, Paris, 1984
Note {DOM} electricidad

Document 8
Subject - Transport (=TR)
- Mechanical Engineering (sn: construction and machine parts)(=MG)

(1)
TERM embase
Reference Aérospatiale,Dict aérospatial,Paris,1984
Note {DOM} mécanique:pièce

(1)
TERM asiento de montaje
Reference Aérospatiale, Diccionario aeroespacial, Paris, 1984; José Velasco, Madrid, 1991
Note {DOM} mecánica

HTH...

Ramón Solá
Local time: 11:25
Works in field
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 4
Grading comment
Creo que es lo correcto. Placa de conexión alargada.Muchas gracias:-)) wildlp

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  MikeGarcia: Ramón:wowww!
7 hrs
  -> ¡Gracias, Miguel!
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search