ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas
KudoZ home » French to Spanish » Computers (general)

Durée d’Utilité Administrative (DUA)

Spanish translation: plazo de vigencia administrativa


Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
French term or phrase:Durée d’Utilité Administrative (DUA)
Spanish translation:plazo de vigencia administrativa
Entered by: Alvargo
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

09:06 May 20, 2010
French to Spanish translations [PRO]
Tech/Engineering - Computers (general)
French term or phrase: Durée d’Utilité Administrative (DUA)
Se refiere "aux phases de vie des documents après leur période d’utilité".

Creo que el término en inglés es "administrative retention period (of documents)".

Gracias por vuestra ayuda.
Montse Tris
Spain
Local time: 21:41
plazo de vigencia administrativa
Explanation:
Ver enlace
http://213.201.90.140/portalTorrelavega/RecursosWeb/DOCUMENT...
Selected response from:

Alvargo
Local time: 21:41
Grading comment
Al final me quedé con esta opción pero cambié plazo por periodo. ¡Gracias!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
5período de retención / de caducidadSCG traduction
3 +2vigencia administrativa
Alejandro Moreno-Ramos
4plazo de vigencia administrativa
Alvargo
4Duración administrativa de un documento
Martine Joulia


  

Answers


10 mins   confidence: Answerer confidence 5/5
período de retención / de caducidad


Explanation:
http://www.csn.es/images/stories/actualidad_datos/comentario...

SCG traduction
France
Local time: 21:41
Specializes in field
Native speaker of: Native in SpanishSpanish, Native in FrenchFrench
Login to enter a peer comment (or grade)

12 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +2
vigencia administrativa


Explanation:
En principio diría "vigencia administrativa"; el término inglés "administrative retention period" me suena muy raro.

Alejandro Moreno-Ramos
Spain
Local time: 21:41
Works in field
Native speaker of: Native in SpanishSpanish

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Leïla Hicheri
1 hr

agree  M Elena
7 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

18 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
Duración administrativa de un documento


Explanation:
No conviene poner DUA en castellano porque esta sigla se refiere a Documento único administrativo (para exportación)

--------------------------------------------------
Note added at 19 mins (2010-05-20 09:26:22 GMT)
--------------------------------------------------

http://www.mcu.es/ccbae/es/consulta/busqueda_referencia.cmd?...

Martine Joulia
Local time: 21:41
Native speaker of: Native in FrenchFrench
Login to enter a peer comment (or grade)

33 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
plazo de vigencia administrativa


Explanation:
Ver enlace
http://213.201.90.140/portalTorrelavega/RecursosWeb/DOCUMENT...

Alvargo
Local time: 21:41
Native speaker of: Native in PortuguesePortuguese, Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 10
Grading comment
Al final me quedé con esta opción pero cambié plazo por periodo. ¡Gracias!
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


Changes made by editors
May 27, 2010 - Changes made by Alvargo:
Edited KOG entryAlvargo's old entry - "Durée d’Utilité Administrative (DUA)" => "plazo de vigencia administrativa"
May 27, 2010 - Changes made by Alvargo:
Edited KOG entryAlvargo's old entry - "Durée d’Utilité Administrative (DUA)" => "plazo de vigencia administrativa"
May 27, 2010 - Changes made by Alvargo:
Edited KOG entryMontse Tris's old entry - "Durée d’Utilité Administrative (DUA)" => "periodo de vigencia administrativa"


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also: