Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
French to Spanish translations [PRO] Tech/Engineering - Computers (general) / seguridad informática | | French term or phrase: porter atteinte | mettre en oeuvre des mesures du routage des réseaux afin d’éviter que les connexions réseau et les flux d’informations ***ne portent atteinte***à la politique de contrôle d’accès des applications de gestion.
TIA
:) |
| MPGSKudoZ activityQuestions: 14 (none open) ( 1 closed without grading) Answers: 3212
| Local time: 21:41
|
| | no afecten (negativamente) / no perjudiquen | Explanation: suerte.
-------------------------------------------------- Note added at 8 minutes (2010-11-24 21:50:57 GMT) --------------------------------------------------
o bien: no vulneren |
| Selected response from:
 Rafael Molina Pulgar Mexico Local time: 14:41
| Grading comment otra vez, muchas gracias. Saludos :) 4 KudoZ points were awarded for this answer |
| |
| Discussion entries: 0 |
|---|
Automatic update in 00:
|
7 mins confidence:   no afecten (negativamente) / no perjudiquen
Explanation: suerte.
-------------------------------------------------- Note added at 8 minutes (2010-11-24 21:50:57 GMT) --------------------------------------------------
o bien: no vulneren
| | | Grading comment | otra vez, muchas gracias. Saludos :) |
| Notes to answerer
Asker: muchísimas gracias, Rafael
:)
|
| | Login to enter a peer comment (or grade) |
Return to KudoZ list
|
| | | | X Sign in to your ProZ.com account... | | | | |
| KudoZ™ translation helpThe KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases. See also: Search millions of term translations |