KudoZ home » French to Spanish » Construction / Civil Engineering

palées / pile

Spanish translation: apeos (temporales/provisionales) / pilar

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
French term or phrase:palées / pile
Spanish translation:apeos (temporales/provisionales) / pilar
Entered by: Carmen Chala
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

00:38 Sep 16, 2007
French to Spanish translations [PRO]
Construction / Civil Engineering / PUENTE ATIRANTADO
French term or phrase: palées / pile
En la construcción de un puente atirantado dice: "...système utilisé pour soulever les palées provisoires..." y más adelante habla de "...la pile centrale avec son haubanage..."

Veo que en las páginas de internet su usa indistintamente para "palée" pilote, pilar, empalizada y para "pile" se usa también pilote, pila y pilar

¿Me pueden ayudar a decidir cuál es cuál? Gracias!!!
Carmen Chala
Mexico
Local time: 02:22
apeos (temporales/provisionales) / pilar
Explanation:
HOla
Palée hace referencia a soportes provisionales que se utilizan normalmente en los puentes, en especial cuando se construyen sobre el agua o sobre accidentes geográficos que así lo requieren.
En español diría que lo más utilizado es "apeos" a secas o "apeos temporales o provisionales". A veces también se habla de "soportes temporales" simplemente.
Pile hace referencia al pilar central. Normalmente los puentes cuentan con varios pilares numerados. En este caso hablaríamos del que se encuentra en el centro.
Saludos
Selected response from:

Ilie Oleart
Local time: 09:22
Grading comment
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
3apeos (temporales/provisionales) / pilar
Ilie Oleart
3zampeados/pila
Mainapa S.L.


  

Answers


2 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
zampeados/pila


Explanation:
El zampeado es un recubrimiento con el fin de proteger de la erosión. Espero que sea lo que buscas.

Mainapa S.L.
Spain
Local time: 09:22
Native speaker of: Native in SpanishSpanish, Native in FrenchFrench
PRO pts in category: 8
Login to enter a peer comment (or grade)

11 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
apeos (temporales/provisionales) / pilar


Explanation:
HOla
Palée hace referencia a soportes provisionales que se utilizan normalmente en los puentes, en especial cuando se construyen sobre el agua o sobre accidentes geográficos que así lo requieren.
En español diría que lo más utilizado es "apeos" a secas o "apeos temporales o provisionales". A veces también se habla de "soportes temporales" simplemente.
Pile hace referencia al pilar central. Normalmente los puentes cuentan con varios pilares numerados. En este caso hablaríamos del que se encuentra en el centro.
Saludos

Ilie Oleart
Local time: 09:22
Native speaker of: Native in SpanishSpanish, Native in FrenchFrench
PRO pts in category: 30
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search