KudoZ home » French to Spanish » Construction / Civil Engineering

personne habilitée engager à engager l'entreprise.

Spanish translation: persona facultada para actuar en nombre (y representación) de la empresa

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
French term or phrase:personne habilitée engager à engager l'entreprise.
Spanish translation:persona facultada para actuar en nombre (y representación) de la empresa
Entered by: Rafael Molina Pulgar
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

13:25 Apr 6, 2008
French to Spanish translations [PRO]
Law/Patents - Construction / Civil Engineering
French term or phrase: personne habilitée engager à engager l'entreprise.
Hola,
este es el contexto:

l'acte d'engagement et les données du marché dûment complété par la personne habilitée engager à engager l'entreprise.

¿Es simplemente la persona facultada para "representar" a la empresa o hay otra traducción?

Gracias
Laura Rodriguez
Spain
Local time: 13:09
persona facultada para actuar en nombre de la empresa
Explanation:
o a nombre de
Selected response from:

Rafael Molina Pulgar
Mexico
Local time: 06:09
Grading comment
Muchísimas gracias Rafael
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
4 +1persona facultada para actuar en nombre de la empresa
Rafael Molina Pulgar
4persona facultada para obligar a la empresaClaude Orquevaux
3persona con atribuciones para obligar a la empresatristar


Discussion entries: 1





  

Answers


33 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
personne habilitée engager à engager l\'entreprise.
persona con atribuciones para obligar a la empresa


Explanation:
o autorizada, facultada, etc.


tristar
Local time: 14:09
Works in field
Native speaker of: Native in HebrewHebrew
Login to enter a peer comment (or grade)

39 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
persona facultada para obligar a la empresa


Explanation:
obligación = compromiso (por contrato, etc..)

Claude Orquevaux
Spain
Local time: 13:09
Specializes in field
Native speaker of: Native in FrenchFrench
PRO pts in category: 15
Login to enter a peer comment (or grade)

45 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
persona facultada para actuar en nombre de la empresa


Explanation:
o a nombre de

Rafael Molina Pulgar
Mexico
Local time: 06:09
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 59
Grading comment
Muchísimas gracias Rafael

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  José Alberto Ruiz Pérez: o "en nombre y7 representación"
2 hrs
  -> Sí "en nombre y representación". Gracias, José.
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


Changes made by editors
Apr 6, 2008 - Changes made by Rafael Molina Pulgar:
Edited KOG entry<a href="/profile/627420">Laura Rodriguez's</a> old entry - "personne habilitée engager à engager l'entreprise." » "persona facultada para actuar en nombre (y representación) de la empresa"


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search