GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
07:32 Aug 28, 2008 |
French to Spanish translations [PRO] Tech/Engineering - Construction / Civil Engineering | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Mónica Schneider Uruguay Local time: 07:50 | ||||||
Grading comment
|
resina reforzada con fibra de vidrio (o tela) Explanation: Es una forma de reforzar las resinas plastificadas. La tela está compuesta de un entramado de hilos de fibra de vidrio para dar mayor resistencia y menor permeabilidad al vapor de agua o al aire. Reference: http://www.intersindical.com/materias/page/contenido/01conve... Reference: http://www.rie.cl/?a=81986 |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
entelado Explanation: en Argentina, para la impermeabilización de techos se utiliza un producto al que llaman "resina fibrada"; puede ser otra opción si se adecúa al contexto. |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
recubrimiento de la superficie a impermeabilizar con la membrana Explanation: entoilage en plein sería recubrimiento total de la superficie a impermeabilizar con la membrana Reference: http://www.batiproduits.com/.../couverture_toiture_terrasse_... |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.