KudoZ home » French to Spanish » Construction / Civil Engineering

au droit de

Spanish translation: en el sitio de, en el lugar donde

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
French term or phrase:au droit de
Spanish translation:en el sitio de, en el lugar donde
Entered by: Maria Castro Valdez
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

11:52 Feb 19, 2005
French to Spanish translations [PRO]
Tech/Engineering - Construction / Civil Engineering
French term or phrase: au droit de
¿Traducirían por "en el lugar de"? Desde ya muchas gracias.
Au droit des points de fixation de la tige filetée dans la maçonnerie, l’Entreprise garnira ceux-ci au plâtre.

L’Entreprise du présent lot devra également toutes les ossatures et tiges de renforts complémentaires au droit des éléments incorporés dans le plafond tels que luminaires, grilles de ventilation, trappes, etc...
Maria Castro Valdez
Local time: 09:50
en el sitio de, en el lugar donde
Explanation:
es lo que diría yo.

--------------------------------------------------
Note added at 2005-02-19 12:58:21 (GMT)
--------------------------------------------------

o sea *en el sitio de union o fijación* o *en el lugar donde se unen..*
Selected response from:

xxxMamie
Spain
Local time: 13:50
Grading comment
Gracias a los dos.
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
4 +1en el sitio de, en el lugar dondexxxMamie


  

Answers


1 hr   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
en el sitio de, en el lugar donde


Explanation:
es lo que diría yo.

--------------------------------------------------
Note added at 2005-02-19 12:58:21 (GMT)
--------------------------------------------------

o sea *en el sitio de union o fijación* o *en el lugar donde se unen..*

xxxMamie
Spain
Local time: 13:50
Native speaker of: Native in FrenchFrench, Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 95
Grading comment
Gracias a los dos.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Egmont
1 day23 mins
  -> merci.
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search