ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas
KudoZ home » French to Spanish » Cooking / Culinary

bun

Spanish translation: panecillo, bollo, pebete, pan para hamburguesa

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
French term or phrase:bun
Spanish translation:panecillo, bollo, pebete, pan para hamburguesa
Entered by: mariela gonzalez
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

16:15 Apr 20, 2007
French to Spanish translations [PRO]
Cooking / Culinary / panadería
French term or phrase: bun
petits pains longs (hamburgers et buns)
Claudia Iglesias
Chile
Local time: 13:20
panecillo, bollo, pebete, pan para hamburguesa
Explanation:
Nota: pebete es en Argentina y Uruguay

wordreference: bun = another type of cake, made with yeast, which again is eaten with butter and jam. At Easter we have 'hot cross buns' which are buns with a cross of dough put on top to signify the crucifixion, they also have spices in them.
bun = an unsweetened bread for serving hamburgers
Selected response from:

mariela gonzalez
France
Local time: 17:20
Grading comment
puse "panecillos de masa blanda tipo hamburguesa" porque en realidad se referían más al tipo de masa que a la forma del pan. Gracias todos.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3 +3panecillo, bollo, pebete, pan para hamburguesa
mariela gonzalez
1pan de lecheMargarita M. Martínez


Discussion entries: 3





  

Answers


8 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +3
panecillo, bollo, pebete, pan para hamburguesa


Explanation:
Nota: pebete es en Argentina y Uruguay

wordreference: bun = another type of cake, made with yeast, which again is eaten with butter and jam. At Easter we have 'hot cross buns' which are buns with a cross of dough put on top to signify the crucifixion, they also have spices in them.
bun = an unsweetened bread for serving hamburgers


mariela gonzalez
France
Local time: 17:20
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 47
Grading comment
puse "panecillos de masa blanda tipo hamburguesa" porque en realidad se referían más al tipo de masa que a la forma del pan. Gracias todos.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Adelita Durán: ¡Sí, yo encontré, panecillo, bollo (si es dulce)
1 hr

agree  Luis Antonio de Larrauri: Sí, Mira en Google imágenes y es eso.
19 hrs

agree  Zuli Fernandez: Ver:http://poeleaunez.canalblog.com/archives/2005/11/15/999700.h... . En Uruguay le llamamos "tortuga". El pebete es pequeño, como para un bocado. Coincido entonces con "pan para hamburguesa".
2 days6 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

19 mins   confidence: Answerer confidence 1/5Answerer confidence 1/5
pan de leche


Explanation:
Esta misma mañana creo haber visto "buns" en inglés para referirse a ensaimadas... (que según el DRAE es de masa hojaldrada)

Por el comentario de Juan Jacob y la descripción que encontré del "bun" en inglés esta mañana, pienso que pueda tratarse de lo que en Venezuela llaman "pan de leche", muy suave, y algo dulzón (aunque no es dulce, más bien diría que es algo "desabrido" -aunque me maten los fanáticos de este pan, que también tiene sus "seguidores") y de forma alargada...

¿Algo más de contexto o idea de si se trata de pan dulce o salado o que aporte algún otro dato?

Suerte, mmm

Margarita M. Martínez
Local time: 14:20
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also: