KudoZ home » French to Spanish » Cooking / Culinary

Gouttière à bûche

Spanish translation: Canalón para tronco(o leño) / molde de media caña

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
French term or phrase:Gouttière à bûche
Spanish translation:Canalón para tronco(o leño) / molde de media caña
Entered by: Zuli Fernandez
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

16:30 Mar 16, 2008
French to Spanish translations [PRO]
Cooking / Culinary
French term or phrase: Gouttière à bûche
Catalogue (boulangerie)

Kit couteau de chef
Bac métal inox
Ouvre boîte
Gouttière à bûche (= moule pour bûche )
Tamis
Kit fournil (vendu dans une boite cartonnée)
xxxmariaje
Spain
Local time: 11:52
Canalón para tronco(o leño) / molde de media caña
Explanation:
Creo que en este caso la mayor duda no reside en cómo llamamos a este postre (tronco o leño de Navidad o brazo gitano), sino en cómo traducir "gouttière". Si decimos que se trata de un molde, no estamos resolviendo el tema, a no ser que omitamos lo anterior.
De todas formas, debo aclarar que no considero mi propuesta como la ideal, ya que nadie piensa en un canalón en términos de gastronomía. Pero lo hago porque así aparece en el "Larousse de los postres", nada menos. Cuando habla de moldes específicos menciona, entre otros:
"Canalón para tronco (o leño). Molde para hacer un tronco de Navidad."
Se trata de un molde alargado con base en forma de media caña. Suele usarse en la etapa final de armado del tronco. Es decir, se hace el arrollado y luego se revisten las paredes semicirculares del molde con crema. Allí, en el espacio central, se coloca el arrollado y se lleva al refrigerador. En el segundo enlace aparece una foto de ese tipo de molde.


Selected response from:

Zuli Fernandez
Uruguay
Local time: 06:52
Grading comment
Gracias a todos.

Creo que esta sugerencia es lo que mejor le va, ya que luego especifica que es un molde para el tronco navideño.
3 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
5 +2molde para brazo de reina o brazo gitano o tronco navideño
Pilar Olfos
4 +2molde para arrollado
mariela gonzalez
4 +1molde para leño de navidad
Rafael Molina Pulgar
2Canalón para tronco(o leño) / molde de media caña
Zuli Fernandez


  

Answers


14 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
molde para leño de navidad


Explanation:
CANAL COCINA OZÚLEÑO DE NAVIDAD. Preparación: 1,1/4 HORAS - Dificultad: MEDIA - Coste: MEDIO. Ingredientes para 8 personas. huevo, 5 unidad. azúcar, 150 gramo ...
cocina.ozu.es/index.php?central=receta.php&id=3818 - 51k - En caché - Páginas similares

Informe UruguayEl leño de Navidad es una tradición que pervive en muchos lugares de España, Francia, Inglaterra y países eslavos. La antigua costumbre era encender un ...
www.uruguayinforme.com/news/24122004/24122004tradiciones.ht... - 32k - En caché - Páginas similares

Pirineo pirineo pirineos InfoPirineo - Información Turistica del ...Mientras en verano se enciende para San Juan la hoguera pública, colectiva y en la calle, el leño de Navidad, por el contrario, se convierte en un fuego ...
www.pirineos.com/article/articleview/788/1/145/ - 29k - En caché - Páginas similares

DeHermosillo - Árbol de NavidadEl árbol de navidad, al árbol verde y erecto del renacimiento puede muy bien ser sucesor de “la corteza” y “el leño de navidad” con relación a los cuales, ...
dehermosillo.org/jose_rafael/dehermosillo/arbol_de_navidad.html - 13k - En caché - Páginas similares

Bota fuòc, cachafuòc - Canciones infantiles occitanas - Occitania ...Arde, leño de Navidad. Rima de Navidad. (Occitano). Bota fuòc, cachafuòc, ... Arde, leño de Navidad Regocíjanos, Danos la alegría de estar aquí el año que ...
www.mamalisa.com/?t=ss&p=529&c=72 - 15k - En caché - Páginas similares



Rafael Molina Pulgar
Mexico
Local time: 04:52
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 24

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Pilar Olfos: o molde para "tronco navideño" http://www.wipo.int/pctdb/fr/ia.jsp?ia=US2005/045662&IA=US20...
18 mins
  -> Sí, también se llama así. Depende del lugar.
Login to enter a peer comment (or grade)

37 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +2
molde para arrollado


Explanation:
otra opción, ya que la "bûche de noel" es un arrollado.

mariela gonzalez
France
Local time: 11:52
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 63

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Verónica Vivas
5 hrs
  -> Gracias, Equs

agree  Marie de France: Yo también diría así! http://gourmands.canalblog.com/archives/2007/12/08/7146660.h...
6 hrs
  -> Gracias, Marie
Login to enter a peer comment (or grade)

5 hrs   confidence: Answerer confidence 2/5Answerer confidence 2/5
Canalón para tronco(o leño) / molde de media caña


Explanation:
Creo que en este caso la mayor duda no reside en cómo llamamos a este postre (tronco o leño de Navidad o brazo gitano), sino en cómo traducir "gouttière". Si decimos que se trata de un molde, no estamos resolviendo el tema, a no ser que omitamos lo anterior.
De todas formas, debo aclarar que no considero mi propuesta como la ideal, ya que nadie piensa en un canalón en términos de gastronomía. Pero lo hago porque así aparece en el "Larousse de los postres", nada menos. Cuando habla de moldes específicos menciona, entre otros:
"Canalón para tronco (o leño). Molde para hacer un tronco de Navidad."
Se trata de un molde alargado con base en forma de media caña. Suele usarse en la etapa final de armado del tronco. Es decir, se hace el arrollado y luego se revisten las paredes semicirculares del molde con crema. Allí, en el espacio central, se coloca el arrollado y se lleva al refrigerador. En el segundo enlace aparece una foto de ese tipo de molde.





    Reference: http://irecetasdecocina.es/page/4
    Reference: http://foros.chefuri.net/viewtopic.php?t=5596&highlight=bouc...
Zuli Fernandez
Uruguay
Local time: 06:52
Specializes in field
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 58
Grading comment
Gracias a todos.

Creo que esta sugerencia es lo que mejor le va, ya que luego especifica que es un molde para el tronco navideño.
Login to enter a peer comment (or grade)

2 hrs   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +2
molde para brazo de reina o brazo gitano o tronco navideño


Explanation:
no me gusta : " molde para arrollado" propongo estas sugerencias. Y agrego links con fotos y explicaciones.
http://vivirytrabajareneuropa.blogspot.com/2008/01/recette-l...
http://claudiarennes.blogspot.com/2007/12/le-nouvel.html

--------------------------------------------------
Note added at 5 horas (2008-03-16 21:55:03 GMT)
--------------------------------------------------

http://209.85.165.104/search?q=cache:FnKR-P5RJsYJ:groups.msn...
"rollo" , "enrollado", "brazo de reina" ... "arrollado" se usa para carne de cerdo o preparaciones saladas.

--------------------------------------------------
Note added at 8 horas (2008-03-17 01:02:20 GMT)
--------------------------------------------------

http://www.wipo.int/pctdb/fr/ia.jsp?ia=US2005/045662

--------------------------------------------------
Note added at 8 horas (2008-03-17 01:03:04 GMT)
--------------------------------------------------

MOULE POUR BUCHE PATISSIERE AVEC CAVITE CENTRALE

--------------------------------------------------
Note added at 8 horas (2008-03-17 01:05:59 GMT)
--------------------------------------------------

DESSERT LOG MOLD WITH FORMED CAVITY CENTER = Molde para tronco con cavidad central


--------------------------------------------------
Note added at 8 horas (2008-03-17 01:12:02 GMT)
--------------------------------------------------

Tenemos la foto del molde y la traducción en inglés y en francés: molde para tronco en pastelería con cavidad central

Pilar Olfos
Local time: 06:52
Works in field
Native speaker of: Spanish
PRO pts in category: 12

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Mainapa S.L.
39 mins
  -> Gracias.

agree  Manuela Mariño Beltrán
1 day1 hr
  -> Gracias.
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


Changes made by editors
Mar 21, 2008 - Changes made by Zuli Fernandez:
Created KOG entryKudoZ term » KOG term


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search