Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
French to Spanish translations [PRO] Cooking / Culinary | | French term or phrase: s'apéritiver | L'hameçon souriant, on s'apéritive un repas qui va gigoter sur la ligne.
Están yendo a pescar.
Sé que el verbo no existe, ¿a alguien se le ocurre cómo adaptarlo al español?
Muchas gracias |
| | | prepararse para | Explanation: El aperitivo es algo que se toma antes de la comida; es una preparación para la misma.
"Uno se prepara para un almuerzo..................... |
| Selected response from:
Alvargo Local time: 21:43
| Grading comment Muchas gracias :) 4 KudoZ points were awarded for this answer |
| |
| Discussion entries: 0 |
|---|
Automatic update in 00:
|
14 mins confidence:  peer agreement (net): +1 abrir boca / ir abriendo boca
Explanation: Hola Mariana. Abrir boca es una expresión verbal (coloquial) que en España, al menos, se utiliza como sinónimo de "tomar un aperitivo" o picar algo antes de una comida. De todas formas, sinceramente, desconozco si esta misma expresión existe en el español de Argentina (de no ser así, seguro que hay alguna otra equivalente)...Saludos
| | |
| | Login to enter a peer comment (or grade) |
27 mins confidence:  
1 hr confidence:  peer agreement (net): +1
Return to KudoZ list |
| | | | X Sign in to your ProZ.com account... | | | | |
| KudoZ™ translation helpThe KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases. See also: Search millions of term translations |