ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas
KudoZ home » French to Spanish » Cooking / Culinary

battre à la feuille

Spanish translation: batir con pala en la batidora


Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
French term or phrase:battre à la feuille
Spanish translation:batir con pala en la batidora
Entered by: Martine Joulia
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

16:55 Oct 27, 2010
French to Spanish translations [PRO]
Cooking / Culinary / cocina
French term or phrase: battre à la feuille
estoy traduciendo una receta y aparece esto: Battre à la feuille les jaunes d’oeuf et le sucre jusqu’à ce que le mélange blanchisse
no sé como poner : battre à la feuille espero que me puedan ayudar es muy urgente
chano
batir con pala en la batidora
Explanation:

"battre à la feuille " signifie incorporer le beurre au mélangeur avec l'ustensile également appelé palette.
Selected response from:

Martine Joulia
Local time: 21:43
Grading comment
gracias
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +5batir con pala en la batidora
Martine Joulia


  

Answers


10 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +5
batir con pala en la batidora


Explanation:

"battre à la feuille " signifie incorporer le beurre au mélangeur avec l'ustensile également appelé palette.


Martine Joulia
Local time: 21:43
Specializes in field
Native speaker of: Native in FrenchFrench
PRO pts in category: 28
Grading comment
gracias

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Francesca DIAZ: OK! La feuille est l'une des mains du robot batteur. La pregunta:Monter à la feuille, ya salió en Kudoz el 4 Mayo 2005.
1 hr
  -> Merci

agree  Sylvia Moyano Garcia
7 hrs
  -> Merci

agree  Laura Silva
12 hrs
  -> Merci

agree  José Miguel Esteban del Ser
16 hrs
  -> merci

agree  Manuela Mariño Beltrán
23 hrs
  -> Merci Manuela
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


Changes made by editors
Nov 1, 2010 - Changes made by Martine Joulia:
Created KOG entryKudoZ term => KOG term


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also: