Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy. French to Spanish translations [Non-PRO] Cooking / Culinary / Equivalente de Merluza | | French term or phrase: colin / aiglefin | | Hola, creo que el término equivalente a merluza es "colin", pero a veces también veo "aiglefin" que parece que es más bien de la familia de los bacalaos. ¿Lo más corriente en el día a día cuál sería de los dos? Gracias |
| CarmenbaKudoZ activityQuestions: 91 ( 4 open) ( 10 without valid answers) ( 1 closed without grading) Answers: 2
|
| | Spanish translation:merluza / abadejo | Explanation: Tienes razón colin es merluza y según lo que yo he hecho, aiglefin es abadejo.
Ya tienes una base de datos que me parece muy interesante.
Esta respuesta es otra opción. |
| Selected response from:
kiawitl Mexico Local time: 14:43
| Grading comment | 4 KudoZ points were awarded for this answer |
| |
| Discussion entries: 0 |
|---|
Automatic update in 00:
|
|
| | | | X Sign in to your ProZ.com account... | | | | |
| KudoZ™ translation helpThe KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases. See also: Search millions of term translations |