ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas
KudoZ home » French to Spanish » Cooking / Culinary

lainure

Spanish translation: fisura/hendidura [en el queso]


Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
French term or phrase:lainure
Spanish translation:fisura/hendidura [en el queso]
Entered by: Maria Castro Valdez
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

22:13 Apr 15, 2011
French to Spanish translations [PRO]
Cooking / Culinary
French term or phrase: lainure
Hola:
Estoy traduciendo un documento sobre un queso gruyère suizo.
Lainure: Fissure dans les fromages à pâte cuite (gruyères), due à une acidité trop élevée du lait.
Pero no encuentro su traducción exacta.
¿Alguien la conoce?
Gracias por su ayuda.
Maria Castro Valdez
Local time: 16:44
fisura/hendidura [en el queso]
Explanation:
No me suena haber visto una traducción exacta de este concepto, ni en español, ni en inglés. Lo mejor sería una traducción descriptiva.
Selected response from:

Alistair Ian Spearing Ortiz
Local time: 21:44
Grading comment
Muchas gracias, Alistair.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3 +2fisura/hendidura [en el queso]
Alistair Ian Spearing Ortiz


  

Answers


11 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +2
fisura/hendidura [en el queso]


Explanation:
No me suena haber visto una traducción exacta de este concepto, ni en español, ni en inglés. Lo mejor sería una traducción descriptiva.

Alistair Ian Spearing Ortiz
Local time: 21:44
Native speaker of: Native in SpanishSpanish, Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 7
Grading comment
Muchas gracias, Alistair.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Rosa Paredes: En inglés 'splitting' 26 May 2010 ... 3. fi- cross section of a cheese showing the splitting defect and ... and to change the starters used in the manufacture of the cheese. ... linkinghub.elsevier.com/retrieve/pii/S0022030238929893
9 hrs

agree  Sylvia Moyano Garcia: "Un buen truco para conservar los trozos de queso durante más tiempo consiste en tapar los ojos o hendiduras con un cuchillo que de alguna manera impermeabiliza el corte evitando que aparezcan mohos"
13 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also: