KudoZ home » French to Spanish » Cooking / Culinary

mi-cuit chocolat

Spanish translation: mi-cuit de chocolate

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
French term or phrase:mi-cuit chocolat
Spanish translation:mi-cuit de chocolate
Entered by: Claudia Iglesias
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

02:05 Apr 1, 2004
French to Spanish translations [PRO]
Cooking / Culinary
French term or phrase: mi-cuit chocolat
Se trata de un postre del que sólo encontré referencias en menús, no aparece la receta.
"Semi-cocido de chocolate" me suena muuuuy feo. Gracias
Claudia Iglesias
Chile
Local time: 22:09
tarta de chocolate; mi-cuit de chocolate
Explanation:
puedes ver una receta (en francés) en:
http://iquebec.ifrance.com/verochocolat/mi-cuit au chocolat....

luego lo verás en menú como "mi-cuit al chocolate"
http://www.hippopotamus.fr/hippo/resto/image/MenuEtranger.pd...
Selected response from:

Marian Greenfield
Local time: 21:09
Grading comment
Gracias, me quedé con "mi-cuit de chocolate" porque se parece a un soufflé más que a una tarta. Ahora tengo a quién echarle la culpa de los kilos :-)
¡Gracias!
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
3 +3tarta de chocolate; mi-cuit de chocolate
Marian Greenfield


Discussion entries: 1





  

Answers


9 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +3
tarta de chocolate; mi-cuit de chocolate


Explanation:
puedes ver una receta (en francés) en:
http://iquebec.ifrance.com/verochocolat/mi-cuit au chocolat....

luego lo verás en menú como "mi-cuit al chocolate"
http://www.hippopotamus.fr/hippo/resto/image/MenuEtranger.pd...

Marian Greenfield
Local time: 21:09
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 4
Grading comment
Gracias, me quedé con "mi-cuit de chocolate" porque se parece a un soufflé más que a una tarta. Ahora tengo a quién echarle la culpa de los kilos :-)
¡Gracias!

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  xxxMamie
3 hrs

agree  Patricia Posadas: en mi zona los restos chic lo llaman mi-cuit de chocolate. Claudia ten cuidado, que traducir estas cosas engorda:-)
4 hrs

agree  Liana Coroianu
4 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search