KudoZ home » French to Spanish » Cooking / Culinary

coulis "expresso"

Spanish translation: SAlsa de café. También existe la posibilidad de dejarla sin traducir

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
French term or phrase:coulis "expresso"
Spanish translation:SAlsa de café. También existe la posibilidad de dejarla sin traducir
Entered by: Rosa Maria Duenas Rios
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

23:53 Apr 7, 2004
French to Spanish translations [PRO]
Cooking / Culinary
French term or phrase: coulis "expresso"
¿Alguna idea?

La Tarte Chocolat

Chocolat pure origine Tanzanie, parfait Amaretto et coulis « expresso »
Fernando Muela
Spain
Local time: 07:37
Salsa de café
Explanation:
Aunque suene raro, sería la opción si quieres traducirla. Otra posibilidad sería NO traducirla.
Selected response from:

Rosa Maria Duenas Rios
Local time: 01:37
Grading comment
Quizás por mi desconocimiento del término y la falta de referencias en Internet, me incliné por esta traducción. Gracias a todos.
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
4 +3coulis "espresso"jfrb
3Salsa de caféRosa Maria Duenas Rios
1mermelada o salda muy líquida con algo de cafépeixe


  

Answers


8 mins   confidence: Answerer confidence 1/5Answerer confidence 1/5
mermelada o salda muy líquida con algo de café


Explanation:
típico de la gastronomía francesa

peixe
Local time: 07:37
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
coulis
Salsa de café


Explanation:
Aunque suene raro, sería la opción si quieres traducirla. Otra posibilidad sería NO traducirla.

Rosa Maria Duenas Rios
Local time: 01:37
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 4
Grading comment
Quizás por mi desconocimiento del término y la falta de referencias en Internet, me incliné por esta traducción. Gracias a todos.
Login to enter a peer comment (or grade)

2 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +3
coulis "espresso"


Explanation:
"Coulis" es un término ya universal en su uso.
"Espresso": lo mismo, pero se debería mantener la ortografía italiana, con una s.


    Reference: http://www.iespana.es/buffetdecorado/salsas_y_coulis.htm
jfrb
United Kingdom
Local time: 06:37
Works in field
Native speaker of: Native in EnglishEnglish, Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 4

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  xxxSaifa: no traduciría esta expresión
4 hrs

agree  Liana Coroianu
4 hrs

agree  xxxMamie
5 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search