KudoZ home » French to Spanish » Cosmetics, Beauty

in en résulte une impression de « peau en trop »

Spanish translation: piel excesiva

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
French term or phrase:peau en trop
Spanish translation:piel excesiva
Entered by: Rosa Maria Duenas Rios
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

16:09 Jun 19, 2005
French to Spanish translations [Non-PRO]
Cosmetics, Beauty
French term or phrase: in en résulte une impression de « peau en trop »
A la surface de la peau, in en résulte une impression de « peau en trop », les contours u visage sont moins bien définis et les rides se creusent.

Muchas gracias de nuevo por vuestras sugerencias...
badial
Local time: 00:35
Provoca la impresión de
Explanation:
Yo creo que es "il en résulte..."
... los contornos del rostro menos definidos y las arrugas más acentuadas".
Suerte.

--------------------------------------------------
Note added at 19 mins (2005-06-19 16:29:17 GMT)
--------------------------------------------------

Algo falló aquí, quise decir \"provoca la impresión de \"piel excesiva\", y luego los contornos, etc...
Selected response from:

Rosa Maria Duenas Rios
Local time: 18:35
Grading comment
Muchas gracias a las dos, pero la versión de Rosa me venía mejor. Ese "in" me traía de cabeza...
3 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
5 +3parece que sobra piel/ que la piel se halla dado de síxxxMamie
4 +2Provoca la impresión deRosa Maria Duenas Rios


  

Answers


18 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +2
in en résulte une impression de « peau en trop »
Provoca la impresión de


Explanation:
Yo creo que es "il en résulte..."
... los contornos del rostro menos definidos y las arrugas más acentuadas".
Suerte.

--------------------------------------------------
Note added at 19 mins (2005-06-19 16:29:17 GMT)
--------------------------------------------------

Algo falló aquí, quise decir \"provoca la impresión de \"piel excesiva\", y luego los contornos, etc...

Rosa Maria Duenas Rios
Local time: 18:35
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 4
Grading comment
Muchas gracias a las dos, pero la versión de Rosa me venía mejor. Ese "in" me traía de cabeza...

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  maría josé mantero obiols: piel sobrante
7 mins
  -> Gracias María José

agree  Gabriela Rodriguez
1 hr
Login to enter a peer comment (or grade)

21 mins   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +3
in en résulte une impression de « peau en trop »
parece que sobra piel/ que la piel se halla dado de sí


Explanation:
:-)

xxxMamie
Spain
Local time: 23:35
Works in field
Native speaker of: Native in FrenchFrench, Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 16

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  limule
1 hr
  -> Merci monsieur.

agree  Gabriela Rodriguez
1 hr
  -> Gracias Gaby.

agree  Hebe Martorella: parece que sobra piel saludos Mamie
2 hrs
  -> Gracias Hebe.
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search