KudoZ home » French to Spanish » Cosmetics, Beauty

orgue/cave à parfums

Spanish translation: órgano/colección de perfumes

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
French term or phrase:orgue/cave à parfums
Spanish translation:órgano/colección de perfumes
Entered by: Arantxa Albiol Benito
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

20:12 Feb 19, 2007
French to Spanish translations [PRO]
Marketing - Cosmetics, Beauty / fragancias
French term or phrase: orgue/cave à parfums
¿existen traducciones específicas para estas dos expresiones?
Gracias mil.
Arantxa Albiol Benito
Local time: 05:05
expositor de perfumes
Explanation:
Creo que la expresión se puede aplicar a los 2 términos.

--------------------------------------------------
Note added at 4 minutos (2007-02-19 20:17:41 GMT)
--------------------------------------------------

También se usa "órgano de perfumes" : http://es.osmoz.com/statique/Etatdelart/ES/essences.htm
Selected response from:

Catherine Laporte
Spain
Local time: 05:05
Grading comment
Muchas gracias
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
3 +1expositor de perfumes
Catherine Laporte


  

Answers


2 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +1
expositor de perfumes


Explanation:
Creo que la expresión se puede aplicar a los 2 términos.

--------------------------------------------------
Note added at 4 minutos (2007-02-19 20:17:41 GMT)
--------------------------------------------------

También se usa "órgano de perfumes" : http://es.osmoz.com/statique/Etatdelart/ES/essences.htm

Catherine Laporte
Spain
Local time: 05:05
Native speaker of: Native in FrenchFrench
PRO pts in category: 4
Grading comment
Muchas gracias

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  maria gomez: Yo elegiria "organo de perfumes" que me parece lo mas indicado en un texto especializado.
14 hrs
  -> Gracias!
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search