GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
12:11 Oct 19, 2005 |
French to Spanish translations [PRO] Bus/Financial - Economics | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Taru Local time: 23:10 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 | aporte complementario |
| ||
4 | contribución |
|
aporte complementario Explanation: Tal vez haya un término más preciso, lo sigo buscando. Mientras tanto, tal vez esto pueda servir. Apport financier d'une entreprise qui complète les versements de ses salariés -------------------------------------------------- Note added at 21 mins (2005-10-19 12:32:54 GMT) -------------------------------------------------- Aportes a planes de ahorro sería más preciso. No es una obligación del empleador. Suerte!! |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
contribución Explanation: Hola Sonia, Creo que "contribución" (empresarial) es otra posibilidad. Participación sería otra, pero está dado en la explicación de "abondement". Suerte!!! :=)) |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.