KudoZ home » French to Spanish » Economics

agissant de concert (en esta frase)

Spanish translation: actuando de concierto

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
French term or phrase:agissant de concert (
Spanish translation:actuando de concierto
Entered by: Laura Rodriguez
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

14:16 Feb 23, 2008
French to Spanish translations [PRO]
Bus/Financial - Economics
French term or phrase: agissant de concert (en esta frase)
Hola,

No acabo de verle el sentido a esta expresión en esta frase:

"L'AMF a consideré qu'il existait une action de convert entre XX et six autres actionnaires de YY et a demandé à XX **agissant de concert de déposer un projet d'offre publique... "

Muchas gracias
Laura Rodriguez
Spain
Local time: 15:09
actuando concertadamente/actuando de acuerdo
Explanation:
Eso parece, dado el contexto.-

--------------------------------------------------
Note added at 42 mins (2008-02-23 14:58:47 GMT)
--------------------------------------------------

Sí, faltan comas, es "a XX, agissant de concert, de...."

--------------------------------------------------
Note added at 45 mins (2008-02-23 15:01:13 GMT)
--------------------------------------------------

No hice ninguna salvedad al respecto, pues no lo mencionaste en tu pregunta, que creí se refería a los términos solamente. Mes excuses, Mademoiselle.
Selected response from:

MikeGarcia
Spain
Local time: 15:09
Grading comment
Muuuuuchas gracias
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
4 +2actuando concertadamente/actuando de acuerdo
MikeGarcia
4pidió/preguntó/encargo a XX el cual actúa de mutuo/común acuerdoYves Lenfant
4actuando/obrando de común acuerdo
Béatrice Noriega
4actuando de común acuerdo
Carlos Peña Novella
4actuando de mutuo acuerdoYves Lenfant


Discussion entries: 2





  

Answers


29 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
actuando de mutuo acuerdo


Explanation:
de concert significa de mutuo acuerdo, conjuntamente, también tiene el matiz siguiente: a la vez, al mismo tiempo, al unísono.

Yves Lenfant
Spain
Local time: 15:09
Works in field
Native speaker of: Native in FrenchFrench, Native in SpanishSpanish
Notes to answerer
Asker: gracias

Login to enter a peer comment (or grade)

35 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
actuando de común acuerdo


Explanation:
espero que te ayude, un saludo

Carlos Peña Novella
Spain
Local time: 15:09
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
Login to enter a peer comment (or grade)

36 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
actuando/obrando de común acuerdo


Explanation:
otra opcion...

Béatrice Noriega
France
Local time: 15:09
Native speaker of: Native in FrenchFrench, Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 16
Login to enter a peer comment (or grade)

22 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +2
actuando concertadamente/actuando de acuerdo


Explanation:
Eso parece, dado el contexto.-

--------------------------------------------------
Note added at 42 mins (2008-02-23 14:58:47 GMT)
--------------------------------------------------

Sí, faltan comas, es "a XX, agissant de concert, de...."

--------------------------------------------------
Note added at 45 mins (2008-02-23 15:01:13 GMT)
--------------------------------------------------

No hice ninguna salvedad al respecto, pues no lo mencionaste en tu pregunta, que creí se refería a los términos solamente. Mes excuses, Mademoiselle.

MikeGarcia
Spain
Local time: 15:09
Specializes in field
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 10
Grading comment
Muuuuuchas gracias
Notes to answerer
Asker: Estoy de acuerdo en que significa eso, pero la frase se me hace rara a partir de "et a demandé à XX **agissant de concert **de déposer un projet d'offre publique... ", esa parte

Asker: Parece que faltan comas o algo... ¿sabes a lo que me refiero?

Asker: No pasa nada Miguel :) Muchas gracias por tu ayuda


Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Dilshod Madolimov
41 mins
  -> Merci, Dishod.-

agree  Egmont
3 hrs
  -> Merci, Albert.-
Login to enter a peer comment (or grade)

45 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
pidió/preguntó/encargo a XX el cual actúa de mutuo/común acuerdo


Explanation:
entonces mándanos lo que ya has traducido. ES RELATIVO, después de "demander" puedes poner el cual o quien actúa ...
pero claro, si tenemos la traducción completa es más fácil darte una opción concreta y correcta.
Si no quieres una palabra sino una construcción envía lo que ya has traducido, sino poco podemos hacer para ti.

Yves Lenfant
Spain
Local time: 15:09
Works in field
Native speaker of: Native in FrenchFrench, Native in SpanishSpanish
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search