KudoZ home » French to Spanish » Economics

tout-marché

Spanish translation: Mercado omnipotente / Mercado todo poderoso

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
French term or phrase:tout-marché
Spanish translation:Mercado omnipotente / Mercado todo poderoso
Entered by: Jorge Largo
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

11:20 Sep 1, 2008
French to Spanish translations [PRO]
Social Sciences - Economics / crítca de la sociedad
French term or phrase: tout-marché
Hola, estoy traduciendo un ensayo que hace una crítica a la sociedad de consumo, y en una parte encuentro este término que no sé cómo traducir: tout-marché. A ver si alguien puede ayudarme, por favor.
On assiste à un retour de l'ethnocentrisme occidental, dont l'arrogance du tout-marché est une forme nouvelle.

Entiendo que el término se refiere a las sociedades o gobiernos que han hecho del mercado (mercantilizar todo, comercializar todo) su mayor estandarte, pero no encuentro cuál pueda ser el término en castellano.
De antemano, mil gracias.
Jorge
Jorge Largo
Colombia
Local time: 02:39
el mercado a toda costa/el mercado todo poderoso
Explanation:
unas ideas...
suerte!
Selected response from:

Béatrice Noriega
France
Local time: 09:39
Grading comment
Béatrice, soy un traductor de pocas palabras, es decir, no me gustan mucho las perífrasis -aunque, a veces, no hay remedio-. El mercado a toda costa o todo poderoso me parecía lo mejor, pero buscaba algo más comprimido y enérgico. No me diste la solución, pero alguien que comentó tu propuesta, sí. Omnipotente, la propuesta de Clauzet, reúne lo que propusiste vos y muchos otros colegas. Mil gracias a vos y, por extención, a Clauzet.

Jorge
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
4 +2libre mercado a ultranza
Pilar Olfos
5mercado preponderante
Daniela Vitancourt
3 +2el mercado a toda costa/el mercado todo poderoso
Béatrice Noriega
5todo-mercado / libre mercado
Gealach
4 +1el mercado de todos
Sylvia Moyano Garcia
4mercado total / mercado absoluto
Patricia Edith Alvarez Celia
2todo en ventaxxxM-Labodia


  

Answers


18 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +2
el mercado a toda costa/el mercado todo poderoso


Explanation:
unas ideas...
suerte!

Béatrice Noriega
France
Local time: 09:39
Native speaker of: Native in FrenchFrench, Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 16
Grading comment
Béatrice, soy un traductor de pocas palabras, es decir, no me gustan mucho las perífrasis -aunque, a veces, no hay remedio-. El mercado a toda costa o todo poderoso me parecía lo mejor, pero buscaba algo más comprimido y enérgico. No me diste la solución, pero alguien que comentó tu propuesta, sí. Omnipotente, la propuesta de Clauzet, reúne lo que propusiste vos y muchos otros colegas. Mil gracias a vos y, por extención, a Clauzet.

Jorge

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  clauzet: c'est effectivement le sens. ou mercado omnipotente
1 hr

agree  Manuela Mariño Beltrán: C'est exactement cela
20 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
el mercado de todos


Explanation:
Asî lo traducen por lo menos en los sitios que te adjunto. El mercado de todos, donde cualquier arreglo es posible.

http://www.humanite.fr/2002-06-29_International_WorldCom-Enr...

http://translate.google.com.uy/translate?hl=es&sl=fr&u=http:...


http://www.lagauche.com/lagauche/spip.php?article877

http://translate.google.com.uy/translate?hl=es&sl=fr&u=http:...
… El mercado de todos-también significa el no intervencionismo en favor de un sector o empresa a expensas de otros.


http://www.epp-ed.eu/Press/showpr.asp?PRControlDocTypeID=1&P...



Sylvia Moyano Garcia
Local time: 04:39
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 16
Notes to answerer
Asker: Sylvia, ya había hecho la prueba de poner el traductor atomático de Google a ver que proponía , pero no quedé muy convencido. Después de leer tu propuesta, volví a mirar, y quedé menos convencido aun. El término que estoy buscando tiene una fuerte carga negativa -en el contexto que lo tengo-, y tu propuesta, el mercado de todos, va en sentido inverso. De todos modos, mil gracias. Jorge


Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Laura Silva: Excelente Sylvia!
3 hrs
  -> Gracias Laurita!
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
mercado total / mercado absoluto


Explanation:
creo que la idea es algo asi como un "omnimercado"; pero no se si será lícito utilizar una construcción de ese tipo.

--------------------------------------------------
Note added at 1 hora (2008-09-01 13:16:59 GMT)
--------------------------------------------------

Se me ocurre que ese es el sentido ya que se trata de un artículo crítico hacia la sociedad de consumo.

Patricia Edith Alvarez Celia
Argentina
Local time: 04:39
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 3
Notes to answerer
Asker: Patricia, tu propuesta es la que más me gusta (mercado absoluto), pero esto que estoy traduciendo es para lectores de España, y parece que la opción de Daniela Vitancourt es la que más se ajusta a España (mercado preponderante). De todos modos, mil gracias.

Login to enter a peer comment (or grade)

2 hrs   confidence: Answerer confidence 5/5
todo-mercado / libre mercado


Explanation:
otra opción
http://books.google.com.bo/books?id=aDJBcXK9b2AC&pg=PA110&lp...

Gealach
Local time: 03:39
Works in field
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
Login to enter a peer comment (or grade)

10 hrs   confidence: Answerer confidence 2/5Answerer confidence 2/5
todo en venta


Explanation:
Todas las respuestas que veo reflejan el significado: una sociedad en la que todo se ofrece en un mercado omnipresente. No me suena ninguna traducción típica en español, por lo que todas me parecen más o menos acertadas.

xxxM-Labodia
Spain
Local time: 09:39
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
Login to enter a peer comment (or grade)

13 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +2
libre mercado a ultranza


Explanation:
ultranza: a todo trance, resueltamente (RAE)
http://64.233.169.104/search?q=cache:VaGy9FT1kZUJ:www.poesia...

su secuela de reproducción en las diversas regiones de un modelo de libre mercado a ultranza que avasalla identidades y modos de vida, y en cierta manera acentúa la ‘unidimensionalidad’ del sistema capitalista de la sociedad de consumo e impone universalmente sus dicotomías: metrópoli/colonia, neocolonia; centro/periferia; corriente principal/corrientes marginales; sectores dominantes/sectores subordinados...

una opción...donde todo es posible, a toda costa...

--------------------------------------------------
Note added at 13 horas (2008-09-02 00:33:41 GMT)
--------------------------------------------------


La necesidad de la planeación del desarrollo económico y social nace a partir de que el modelo de desarrollo basado en el libre mercado a ultranza entra en crisis.
http://www.uaz.edu.mx/vinculo/webrvj/rev16-6.htm

--------------------------------------------------
Note added at 13 horas (2008-09-02 00:35:58 GMT)
--------------------------------------------------

Para una economía de mercado a ultranza, sólo existimos y tenemos razón de existir en tanto que intercambiemos nuestro (fuerza de) trabajo por dinero.
http://64.233.169.104/search?q=cache:kny78BGgLdEJ:www.fuhem....

--------------------------------------------------
Note added at 13 horas (2008-09-02 00:45:30 GMT)
--------------------------------------------------

http://64.233.169.104/search?q=cache:ayAIqd8A1iEJ:www.montev...

Mientras que países ricos, defensores del libre mercado a ultranza, son quienes están impulsando la intervención pública en sectores como el bancario, aduciendo ...

--------------------------------------------------
Note added at 13 horas (2008-09-02 01:06:38 GMT)
--------------------------------------------------

le tout-marché - promoteur d’inégalités sociales - a ajouté ses dégâts à ceux du développement
http://www.monde-diplomatique.fr/2002/09/TRAORE/16825

Pilar Olfos
Local time: 04:39
Native speaker of: Spanish
Notes to answerer
Asker: Pilar, definitivamente, "a ultranza" es una muy buena opción. No así, el epíteto que le ponés, "libre". Puede que tenga ese sentido, pero libre le agregaría un carácter que mi texto no tiene. Mil gracias por tu repuesta. Jorge


Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Patricia Edith Alvarez Celia: me parece una buena opción la de Pilar
19 hrs
  -> Muchas gracias, Patricia

agree  Zaida Machuca Inostroza: me parece bien tu propuesta
20 hrs
  -> Muchas gracias, Zaida.
Login to enter a peer comment (or grade)

2 days21 hrs   confidence: Answerer confidence 5/5
mercado preponderante


Explanation:
Hola, Jorge:

Yo lo traduciría así que es como a menudo se expresa esta idea en la prensa en español, incluso, según el resto del párrafo, hasta agregaría información para que quede claro que se trata de un sistema en el que todo está regido por el mercado.

Se asiste / Asistimos al regreso del etnocentrismo occidental en el que la nueva configuración es la arrogancia del mercado preponderante.




Daniela Vitancourt
France
Local time: 09:39
Native speaker of: Spanish
Notes to answerer
Asker: Daniela, el mercado preponderante, efecitivamente, aparece variaas veces en la prensa española. Pero tengo la impresión de que se refiere al mercaod de los productos que más abundan en un país, una regió, etc. La palabrita que busco tiene que tener un doble sentido de grande y poderoso (musclé). Mil gracias por tu respuesta. Jorge PD: tu coma, despúes de "hola", brilla como una piedra preciosa, sobre todo en un medio en el que todos la desprecian o la cambian por el anglicismo de los dos puntos.

Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


Changes made by editors
Sep 4, 2008 - Changes made by Jorge Largo:
Edited KOG entry<a href="/profile/673346">Jorge Largo's</a> old entry - "tout-marché" » "el mercado a toda costa/el mercado todo poderoso"


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search