KudoZ home » French to Spanish » Education / Pedagogy

interr.+compos

Spanish translation: oral / redacción

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
French term or phrase:interr./compos
Spanish translation:oral / redacción
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

10:40 Sep 8, 2006
French to Spanish translations [Non-PRO]
Social Sciences - Education / Pedagogy / certificado de notas
French term or phrase: interr.+compos
Buenos días:
En un certificado de notas universitarias de Camerún aparece Matières- Interr.- Stat- Compos- Coeff- Moyenne.
No consigo averiguar a qué corresponde Interr ni Compos. ¿Alguien me podría ayudar?
Enrique López
oral / redacción
Explanation:
Interrogation (control oral)

Composition (redacción escrita)

A+

--------------------------------------------------
Note added at 3 hrs (2006-09-08 14:27:30 GMT)
--------------------------------------------------

Tenéis razón, l'interrogation puede ser también escrita.
Sería control / redacción.
Gracias
Selected response from:

Arantxa Albiol Benito
Local time: 12:36
Grading comment
Gracias por la presteza. Creo que lo más exacto es prueba / redacción
3 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
4 +3oral / redacción
Arantxa Albiol Benito
4 +1prueba + redacciónVanesa Camarasa


  

Answers


12 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +3
oral / redacción


Explanation:
Interrogation (control oral)

Composition (redacción escrita)

A+

--------------------------------------------------
Note added at 3 hrs (2006-09-08 14:27:30 GMT)
--------------------------------------------------

Tenéis razón, l'interrogation puede ser también escrita.
Sería control / redacción.
Gracias

Arantxa Albiol Benito
Local time: 12:36
Works in field
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
Grading comment
Gracias por la presteza. Creo que lo más exacto es prueba / redacción

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Rafael Molina Pulgar
1 min

agree  Claudia Iglesias: "Interrogation" no tiene por qué ser oral, puede ser prueba de conocimientos vs. "composition": redacción de algo más personal y desarrollado.
12 mins

neutral  Feng Shui: De acuerdo con Claudia, la interrogación puede ser escrita: Pregunta-Respuesta, seguida de una redacción.
25 mins

agree  Catherine Laporte: De acuerdo con Claudia!
34 mins
Login to enter a peer comment (or grade)

1 day57 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
prueba + redacción


Explanation:
"Interrogation": se refiere a examen escrito u oral
"Composition": se refiere a prueba, redacción escrita

Vanesa Camarasa
Spain
Local time: 12:36
Native speaker of: Spanish
PRO pts in category: 4

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  xxxMamie: muy claro
5 hrs
  -> Muchas gracias Mamie
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search