ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas
KudoZ home » French to Spanish » Education / Pedagogy

docteur d’Etat

Spanish translation: Doctor en XXX (por la universidad de YYY)

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
French term or phrase:docteur d’Etat
Spanish translation:Doctor en XXX (por la universidad de YYY)
Entered by: Swatchka
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

17:34 May 11, 2007
French to Spanish translations [PRO]
Education / Pedagogy
French term or phrase: docteur d’Etat
En 1997, il est docteur d’Etat en Histoire de l’art islamique avec mention très honorable et obtient le titre de professeur en 2003.

Muchas gracias
Mariana Zarnicki
Argentina
Local time: 15:27
Doctor en XXX (por la universidad de YYY)
Explanation:
Le doctorat est en principe le grade universitaire le plus élevé. Selon les pays, le doctorat peut être un grade d'État (cas en France, en Russie) ou un grade d'établissement (cas aux États-Unis, au Royaume Uni), régi de manière global, ou par discipline. Il est l'aboutissement d'un travail de recherche original, suivi de la rédaction d'une thèse et de sa soutenance devant un jury académique. La préparation d'une thèse de doctorat est la première étape de la carrière d'un chercheur.
http://fr.wikipedia.org/wiki/Doctorat
Artículo 12. Expedición del título de Doctor.

Los títulos de Doctor serán expedidos en nombre del Rey por el Rector de la Universidad en que fue aprobada la tesis doctoral, previa verificación del cumplimiento de lo dispuesto en el presente Real Decreto y con arreglo a los requisitos formales que se establecen en los anexos del mismo.

El título de Doctor incluirá la mención «Doctor por la Universidad de» seguida de la referencia a la Universidad en la que fue aprobada la tesis doctoral.

En dicho título figurará la denominación del previo título de Licenciado, Arquitecto o Ingeniero o equivalentes u homologados a ellos, del que estuviera en posesión el interesado para acceder a los estudios de doctorado, así como la Universidad, el lugar y la fecha de expedición del mismo. Asimismo figurará el programa de doctorado y la denominación del Departamento responsable del mismo.

http://www.ugr.es/~vic_oape/doctorad/rddoctor.htm

Es un doctorado de estado pero se pone doctor por la universidad de XX, en español es lo mismo pero no se dice.

Selected response from:

Swatchka
Spain
Local time: 20:27
Grading comment
Gracias a los dos.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3 +2obtiene el Doctorado (Doctor de Estado)
Ilie Oleart
3Doctor en XXX (por la universidad de YYY)Swatchka


  

Answers


5 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +2
obtiene el Doctorado (Doctor de Estado)


Explanation:
Hola
Hay muchas entradas en google con doctor de estado pero a mi no me suena muy bien. Igual podrías utilizar "obtiene el doctorado por parte del estado".
Yo creo que dejaría doctorado a secas.
Saludos

Ilie Oleart
Local time: 20:27
Native speaker of: Native in SpanishSpanish, Native in FrenchFrench
PRO pts in category: 16

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Egmont
4 mins

agree  xxxMamie
4 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

2 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
Doctor en XXX (por la universidad de YYY)


Explanation:
Le doctorat est en principe le grade universitaire le plus élevé. Selon les pays, le doctorat peut être un grade d'État (cas en France, en Russie) ou un grade d'établissement (cas aux États-Unis, au Royaume Uni), régi de manière global, ou par discipline. Il est l'aboutissement d'un travail de recherche original, suivi de la rédaction d'une thèse et de sa soutenance devant un jury académique. La préparation d'une thèse de doctorat est la première étape de la carrière d'un chercheur.
http://fr.wikipedia.org/wiki/Doctorat
Artículo 12. Expedición del título de Doctor.

Los títulos de Doctor serán expedidos en nombre del Rey por el Rector de la Universidad en que fue aprobada la tesis doctoral, previa verificación del cumplimiento de lo dispuesto en el presente Real Decreto y con arreglo a los requisitos formales que se establecen en los anexos del mismo.

El título de Doctor incluirá la mención «Doctor por la Universidad de» seguida de la referencia a la Universidad en la que fue aprobada la tesis doctoral.

En dicho título figurará la denominación del previo título de Licenciado, Arquitecto o Ingeniero o equivalentes u homologados a ellos, del que estuviera en posesión el interesado para acceder a los estudios de doctorado, así como la Universidad, el lugar y la fecha de expedición del mismo. Asimismo figurará el programa de doctorado y la denominación del Departamento responsable del mismo.

http://www.ugr.es/~vic_oape/doctorad/rddoctor.htm

Es un doctorado de estado pero se pone doctor por la universidad de XX, en español es lo mismo pero no se dice.



Swatchka
Spain
Local time: 20:27
Works in field
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 8
Grading comment
Gracias a los dos.
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


Changes made by editors
May 14, 2007 - Changes made by Swatchka:
Edited KOG entry<a href="/profile/116743">Mariana Zarnicki's</a> old entry - "docteur d’Etat " » "Doctor en XXX (por la universidad de YYY)"


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also: