Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
Explanation: En la Argentina, por ejemplo, si no me equivoco (es decir, si no se me han borrado los recuerdos), en la facultad se habla siempre de "examen", nunca de "prueba".
Por si queda alguna duda, cinco ejemplos de uso encontrados en internet:
"Les matières d’ossature de moins de 36h CM et toutes les matières de spécialisation sans TD (à l’exception des enseignements de langues) font l’objet, au choix de l’enseignant chargé du cours, d’une épreuve sur table d’une durée d’une heure trente ou d’une épreuve orale." http://www.univ-lehavre.fr/enseign/fai/droit/reg_licence_dro...
"Le premier niveau est composée de deux épreuves écrites qui ont lieu le même jour à l’IRTS.Ilpermet l’admissibilité aux épreuves orales (niveau II) pour l’entrée en formation. L’épreuve sur table dure au total 4 heures (une matinée) . Elle a lieu à l’IRTS" http://www.irts-bn.asso.fr/admissions/reglement/me.pdf
"Le Webpédagogique ne pouvait pas proposer un BAC blanc sans y inclure celle d’Arts Plastiques ! Finie l’épreuve sur table d’antan, c’est toute l’année que vous allez préparer cette épreuve d’oral de 30 minutes…" http://lewebpedagogique.com/bd/bac-blanc-epreuve-de-dessin-s...
"Une fois présélectionné, il y a eu l'épreuve sur table de 6h30, où, sur un sujet imposé, qui laisse une large part à l'imagination, vous verrez quand je le donnerai, on a dû écrire, et à la main (sans ordi et sans dico ), un synopsis et une scène dialoguée. Autant vous dire que là je me suis senti un peu mal à l'aise car ça fait des années que je ne sais plus ce qu'est un stylo. Le sujet comportait 3 mots : Odeur, carte routière, rideau... mots, objets et sensations qui devaient évidemment être utilisés dans le synopsis." http://forum.cineastes.com/formation-f16/la-femis-ancien-idh...
"L’épreuve sur table portant sur la dissertation juridique dure 3 heures au cours
desquelles il vous faudra :
- comprendre et délimiter le sujet
(…)
- rédiger le devoir directement au propre (seule l’introduction sera au
préalable entièrement rédigée sur le brouillon)
- relire votre copie" http://droit.univ-lille2.fr/enseignants/xvdd/ressourcespedag...
Lorena, no te hablo de opiniones ni de búsquedas en internet, sino de realidades. Vivo en Francia desde hace más de 20 años, hice parte de mis estudios universitarios en este país y he pasado suficientes "é. sur table" como para saber de qué se trata.
Maria Claudia gracias por tu opinión, pero cada uno realiza la busqueda correspondiente y para mi segun mi experiencia "épreuve sur table" puede implicar un examen con una grilla.
SI queres para incrementar tus conocimientos y no quedarte solamente en tu opción ingresa a http://educ73.ac-grenoble.fr/chambery2/circo/articles.php?ln...
Luego cliquea "Cette épreuve sur table a été utilisée en Savoie en 2005. Une proposition de correction est jointe à la fin du document.
Pour la télécharger, cliquez ici."
Y ahi tendrás un ejemplo de un épreuve sur table"
No intento cambiar tu forma de pensar pero investigue y creo que una posibilidad válida bien podría ser "EXAMEN CON GRILLA"
Con respecto a lo que me decis de ""Sur table" significa que se hace "sobre una mesa" (con papel y lapicera)." creo que todos los examenes escrtios se realizan en una mesa.
Mi intención en realidad es ayudar a Irene y no entrar en discrepancia con vos.
Igualmente te agradezco tu interés en mi opinión.
Cariños.
Referencia: http://educ73.ac-grenoble.fr/chambery2/circo/file/CFG_2005_l...
Rta. a Lorena: no Lorena, para que un examen sea "sur table" no hace falta que haya un cuadro para resolverlo. "Épreuve sur table" es un sinónimo ESTRICTO de "épr. écrite". "Sur table" significa que se hace "sobre una mesa" (con papel y lapicera).
Automatic update in 00:
Answers
11 mins confidence:
prueba o exámen en mano
Explanation: ...
Maria Begona Local time: 10:03 Native speaker of: Spanish, French
Explanation: En la Argentina, por ejemplo, si no me equivoco (es decir, si no se me han borrado los recuerdos), en la facultad se habla siempre de "examen", nunca de "prueba".
Por si queda alguna duda, cinco ejemplos de uso encontrados en internet:
"Les matières d’ossature de moins de 36h CM et toutes les matières de spécialisation sans TD (à l’exception des enseignements de langues) font l’objet, au choix de l’enseignant chargé du cours, d’une épreuve sur table d’une durée d’une heure trente ou d’une épreuve orale." http://www.univ-lehavre.fr/enseign/fai/droit/reg_licence_dro...
"Le premier niveau est composée de deux épreuves écrites qui ont lieu le même jour à l’IRTS.Ilpermet l’admissibilité aux épreuves orales (niveau II) pour l’entrée en formation. L’épreuve sur table dure au total 4 heures (une matinée) . Elle a lieu à l’IRTS" http://www.irts-bn.asso.fr/admissions/reglement/me.pdf
"Le Webpédagogique ne pouvait pas proposer un BAC blanc sans y inclure celle d’Arts Plastiques ! Finie l’épreuve sur table d’antan, c’est toute l’année que vous allez préparer cette épreuve d’oral de 30 minutes…" http://lewebpedagogique.com/bd/bac-blanc-epreuve-de-dessin-s...
"Une fois présélectionné, il y a eu l'épreuve sur table de 6h30, où, sur un sujet imposé, qui laisse une large part à l'imagination, vous verrez quand je le donnerai, on a dû écrire, et à la main (sans ordi et sans dico ), un synopsis et une scène dialoguée. Autant vous dire que là je me suis senti un peu mal à l'aise car ça fait des années que je ne sais plus ce qu'est un stylo. Le sujet comportait 3 mots : Odeur, carte routière, rideau... mots, objets et sensations qui devaient évidemment être utilisés dans le synopsis." http://forum.cineastes.com/formation-f16/la-femis-ancien-idh...
"L’épreuve sur table portant sur la dissertation juridique dure 3 heures au cours
desquelles il vous faudra :
- comprendre et délimiter le sujet
(…)
- rédiger le devoir directement au propre (seule l’introduction sera au
préalable entièrement rédigée sur le brouillon)
- relire votre copie" http://droit.univ-lille2.fr/enseignants/xvdd/ressourcespedag...
M. C. Filgueira Local time: 10:03 Native speaker of: Spanish PRO pts in category: 4
Grading comment
Muchas gracias por la respuesta y los ejemplos.
KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.