KudoZ home » French to Spanish » Education / Pedagogy

savoir disciplinaire

Spanish translation: conocimientos de la materia

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
French term or phrase:savoir disciplinaire
Spanish translation:conocimientos de la materia
Entered by: Rafael Molina Pulgar
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

14:42 Apr 9, 2008
French to Spanish translations [Non-PRO]
Education / Pedagogy
French term or phrase: savoir disciplinaire
se refiere al contenido de una asignatura o materia, pero querría saber si a alguien se le ocurre algo más preciso
sergio
conocimientos relacionados con la materia
Explanation:
o relativos a
o de la materia
Selected response from:

Rafael Molina Pulgar
Mexico
Local time: 02:02
Grading comment
Gracias por la propuesta. Es lo que había pensado al principio, pero quería ver si a alguien se le ocurría algo más preciso. Prefiero el "conocimientos de la materia" y no "relacionados" porque éste introduce una ambigüedad sobre si es el contenido de la materia u otros conocimientos que estén directa o inderectamente vinculados al mismo.
Gracias en cualquier caso
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
4 +5conocimientos relacionados con la materia
Rafael Molina Pulgar


  

Answers


1 min   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +5
conocimientos relacionados con la materia


Explanation:
o relativos a
o de la materia

Rafael Molina Pulgar
Mexico
Local time: 02:02
Specializes in field
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 76
Grading comment
Gracias por la propuesta. Es lo que había pensado al principio, pero quería ver si a alguien se le ocurría algo más preciso. Prefiero el "conocimientos de la materia" y no "relacionados" porque éste introduce una ambigüedad sobre si es el contenido de la materia u otros conocimientos que estén directa o inderectamente vinculados al mismo.
Gracias en cualquier caso

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  José Alberto Ruiz Pérez: eso
0 min
  -> Gracias, José

agree  Mercedes Sánchez-Marco
7 mins
  -> Gracias, olza.

agree  Ximena P. Aguilar
4 hrs
  -> Gracias, colega.

agree  morella ferrero sdl: morella
5 hrs
  -> Gracias, colega.

agree  Manuela Mariño Beltrán
16 hrs
  -> Gracias, colega.
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


Changes made by editors
Apr 11, 2008 - Changes made by Rafael Molina Pulgar:
Created KOG entryKudoZ term » KOG term


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search