KudoZ home » French to Spanish » Education / Pedagogy

les décrocheurs

Spanish translation: desertor / desinteresado / desvinculado / desapegado

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
French term or phrase:décrocheur
Spanish translation:desertor / desinteresado / desvinculado / desapegado
Entered by: Rafael Molina Pulgar
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

22:45 Apr 24, 2008
French to Spanish translations [PRO]
Education / Pedagogy
French term or phrase: les décrocheurs
Pour l'an prochain, les demandes affluent déjà. D'ici fin juin plus de 150 candidats seront reçus, et la moitié des 35 élus sera recrutée. "Ici, nous ne prenons que les lycéens", insiste M. xx, qui voit arriver avec inquiétude de nouveaux profils : les collégiens décrocheurs. En matière scolaire, le désamour est de plus en plus précoce.
Béatrice Noriega
France
Local time: 09:35
desertores / desinteresados / desvinculados / despegados
Explanation:
suerte.

--------------------------------------------------
Note added at 47 mins (2008-04-24 23:33:11 GMT)
--------------------------------------------------

quiero decir: desapegados
Selected response from:

Rafael Molina Pulgar
Mexico
Local time: 02:35
Grading comment
Gracias de nuevo, Rafael!
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
4 +6desertores / desinteresados / desvinculados / despegados
Rafael Molina Pulgar
5 +1aquéllos que abandonan el colegio
mariela gonzalez
4estudiantes descolgados
karmel
3apáticos, abúlicos, desamorados
Sylvia Moyano Garcia


Discussion entries: 2





  

Answers


9 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
estudiantes descolgados


Explanation:
Una posibilidad.
Referencia: http://www.expansionyempleo.com/edicion/expansionyempleo/el_...

karmel
Argentina
Local time: 04:35
Specializes in field
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
Login to enter a peer comment (or grade)

4 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +6
desertores / desinteresados / desvinculados / despegados


Explanation:
suerte.

--------------------------------------------------
Note added at 47 mins (2008-04-24 23:33:11 GMT)
--------------------------------------------------

quiero decir: desapegados

Rafael Molina Pulgar
Mexico
Local time: 02:35
Specializes in field
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 76
Grading comment
Gracias de nuevo, Rafael!

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Verónica Vivas
17 mins
  -> Gracias, colega.

agree  Manuela Mariño Beltrán
1 hr
  -> Gracias, colega.

agree  lisia
1 hr
  -> Gracias, colega.

agree  Miguel Garcia Lopez: que hayan dejado los estudios y que regresan a ellos.
6 hrs
  -> Gracias, colega. La paráfrasis también podría funcionar.

agree  Mercedes Sánchez-Marco
7 hrs
  -> Gracias, colega.

agree  Carlos Peña Novella
12 hrs
  -> Gracias, colega.
Login to enter a peer comment (or grade)

4 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
apáticos, abúlicos, desamorados


Explanation:
Otras opciones posibles

Sylvia Moyano Garcia
Local time: 04:35
Specializes in field
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 27
Login to enter a peer comment (or grade)

8 hrs   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +1
aquéllos que abandonan el colegio


Explanation:
Son los estudiantes que dejan de asistir a la escuela, antes de haber obtenido un diploma secundario
grandictionnaire:
décrocheur n. m.
Équivalent(s) English dropout



Définition :
Élève qui quitte l'école sans avoir obtenu un diplôme d'études secondaires ni une autre qualification.


Sous-entrée(s) :
forme(s) féminine(s)
décrocheuse n. f.

terme(s) à éviter
dropout
drop-out

Note(s) :
Il est préférable de réserver le terme décrocheur à l'élève qui est sorti du système éducatif sans diplôme et de ne pas étendre son emploi à l'étudiant du collégial qui ne termine pas son programme d'études. En principe, ce dernier a déjà obtenu un diplôme au secondaire.
En français, l'anglicisme dropout (ou drop-out), qui n'est pas conforme au système morphosyntaxique du français, doit être remplacé par le terme décrocheur ou la forme féminine décrocheuse qui sont maintenant passés dans l'usage.
L'avis de recommandation portant sur le terme décrocheur, passé à la Gazette officielle du Québec le 29 mai 1982, a été retiré le 12 novembre 2005


mariela gonzalez
France
Local time: 09:35
Works in field
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 29

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Sylvia Moyano Garcia: Excelente tu información. Mi propuesta fue más de la imaginacion que de la razón.
10 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


Changes made by editors
Apr 27, 2008 - Changes made by Rafael Molina Pulgar:
Edited KOG entry<a href="/profile/715295">Béatrice Noriega's</a> old entry - "les décrocheurs" » "desertores / desinteresados / desvinculados / despegados"


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search