ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas
KudoZ home » French to Spanish » Education / Pedagogy

Coef

Spanish translation: Coeficiente


Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
French term or phrase:Coef
Spanish translation:Coeficiente
Entered by: Miguel Armentia
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

20:59 Jan 21, 2009
French to Spanish translations [PRO]
Education / Pedagogy / Enseignement universitaire
French term or phrase: Coef
Hola de nuevo,

En el programa del DEA, al lado de las materias, aparece esto que parece ser abreviación de "coefficient". Sin embargo, no sé a qué corresponde (créditos?):
Por ejemplo:
Littérature des Francophonies (coef 1)
Unité mémoire de DEA (coef 3)
¿Sabe alguien cómo traducirlo?
Gracias otra vez!
Leticia Colombia Truque Vélez
Colombia
Local time: 03:03
Coeficiente
Explanation:
Se trata de la forma de evaluar el DEA. Cada una de las cosas a hacer tiene un valor sobre la nota total y según eso, a cada cosa se le asigna un coeficiente mayor o menor. Los créditos son otra cosa.

Echa un vistazo a este enlace. Esta en esepañol pero es de una universidad francesa:
http://creal.upla.cl/umanidades/departamentos/lenguaje/rene....

y este otro también si quieres:
http://lesla.univ-lyon2.fr/sites/lesla/IMG/pdf_M1.C2.pdf

Podrías también traducirlo a un tanto por ciento de la nota media o poner sólo Coef. abreviado igualmente. Ideas...



--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2009-01-21 22:28:37 GMT)
--------------------------------------------------

El primer enlace no funcionaba poque le faltaba la "H" a humanidades, je.
http://creal.upla.cl/humanidades/departamentos/lenguaje/rene...
Échale un vistazo y cuéntame, porque yo creo que se trata de eso.

Si C es lo mismo que Coef, realmente no lo creo. En el segundo enlace aparecía Coef en una de las asignaturas:

"Contrôle des connaissances : un oral dans une des deux parties du séminaire (coef.1) ; un écrit final sur table sur l’une ou l’autre partie (coef.1)."
Esto significa que el total son 2. 1 punto lo da el escrito y otro el oral. Es decir, cuentan lo mismo para la nota final
No sé de qué es el DEA que estás traduciendo, pero si sólo tienes esos dos coeficientes, significa que para la nota final se toman en cuenta sólo la memoria y la asignatura de Literature de Francophonies. La memoria nos da el 75% de la nota final, tiene más peso (coef 3) y la asignatura el 25% (coef 1). (3 + 1 = 4 ; 75 + 25 = 100%)

Aquí va otro ejemplo de un DEA en una universidad de Estrasburgo. Como verás, la memoria es lo que más puntua con un coeficiente de 7...:
http://u2.u-strasbg.fr/ici/UMB/docs/deaartdef.htm

Aquí el último ejemplo con coeficientes más "complicados" (12, 8, 30...):
"Le stage de recherche donnera lieu à la rédaction et à la soutenance d’un mémoire. La moyenne des notes de chaque groupe de séminaire est retenue dans la note finale selon les coefficients suivants : séminaires fondamentaux (coefficient 12), séminaires méthodologiques (coefficient 8), séminaires de spécialisation (coefficient 10). Le mémoire intervient dans la note finale avec le coefficient 30."
http://cybertim.timone.univ-mrs.fr/enseignement/troisieme-cy...
Selected response from:

Miguel Armentia
Spain
Local time: 10:03
Grading comment
Hay días en que el cansancio como que no le deja a uno ver ni entender, pero es cuando más se agradece la ayuda. Gracias, Miguel por tu amabilidad!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +6Coeficiente
Miguel Armentia


Discussion entries: 2





  

Answers


10 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +6
Coeficiente


Explanation:
Se trata de la forma de evaluar el DEA. Cada una de las cosas a hacer tiene un valor sobre la nota total y según eso, a cada cosa se le asigna un coeficiente mayor o menor. Los créditos son otra cosa.

Echa un vistazo a este enlace. Esta en esepañol pero es de una universidad francesa:
http://creal.upla.cl/umanidades/departamentos/lenguaje/rene....

y este otro también si quieres:
http://lesla.univ-lyon2.fr/sites/lesla/IMG/pdf_M1.C2.pdf

Podrías también traducirlo a un tanto por ciento de la nota media o poner sólo Coef. abreviado igualmente. Ideas...



--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2009-01-21 22:28:37 GMT)
--------------------------------------------------

El primer enlace no funcionaba poque le faltaba la "H" a humanidades, je.
http://creal.upla.cl/humanidades/departamentos/lenguaje/rene...
Échale un vistazo y cuéntame, porque yo creo que se trata de eso.

Si C es lo mismo que Coef, realmente no lo creo. En el segundo enlace aparecía Coef en una de las asignaturas:

"Contrôle des connaissances : un oral dans une des deux parties du séminaire (coef.1) ; un écrit final sur table sur l’une ou l’autre partie (coef.1)."
Esto significa que el total son 2. 1 punto lo da el escrito y otro el oral. Es decir, cuentan lo mismo para la nota final
No sé de qué es el DEA que estás traduciendo, pero si sólo tienes esos dos coeficientes, significa que para la nota final se toman en cuenta sólo la memoria y la asignatura de Literature de Francophonies. La memoria nos da el 75% de la nota final, tiene más peso (coef 3) y la asignatura el 25% (coef 1). (3 + 1 = 4 ; 75 + 25 = 100%)

Aquí va otro ejemplo de un DEA en una universidad de Estrasburgo. Como verás, la memoria es lo que más puntua con un coeficiente de 7...:
http://u2.u-strasbg.fr/ici/UMB/docs/deaartdef.htm

Aquí el último ejemplo con coeficientes más "complicados" (12, 8, 30...):
"Le stage de recherche donnera lieu à la rédaction et à la soutenance d’un mémoire. La moyenne des notes de chaque groupe de séminaire est retenue dans la note finale selon les coefficients suivants : séminaires fondamentaux (coefficient 12), séminaires méthodologiques (coefficient 8), séminaires de spécialisation (coefficient 10). Le mémoire intervient dans la note finale avec le coefficient 30."
http://cybertim.timone.univ-mrs.fr/enseignement/troisieme-cy...

Miguel Armentia
Spain
Local time: 10:03
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 63
Grading comment
Hay días en que el cansancio como que no le deja a uno ver ni entender, pero es cuando más se agradece la ayuda. Gracias, Miguel por tu amabilidad!
Notes to answerer
Asker: Miguel, gracias. Sólo me aparece Coef 1 y Coef 3, ¿será que tiene que ver con las horas académicas? En tu segundo enlace (el primero no funcionó), está C2 y se aclara cuántas horas de clase. pero me pregunto si C será lo mismo que Coef). De todos modos, te agradezco muchísimo tu ayuda.


Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Patricia Edith Alvarez Celia
4 mins
  -> Gracias, Patricia.

agree  Maria Laaroussi
8 mins
  -> Gracias, MariAlami.

agree  Marie Anne Halbwachs
15 mins
  -> Gracias, Marie Anne.

agree  Manuela Mariño Beltrán
45 mins
  -> Gracias, Manuela.

agree  Cristina Peradejordi
10 hrs
  -> Gracias y buenos días, Cris.

agree  Robintech
11 hrs
  -> ¡Gracias y buenos re-días!
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


Changes made by editors
Jan 23, 2009 - Changes made by Miguel Armentia:
Created KOG entryKudoZ term => KOG term


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also: