ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas
KudoZ home » French to Spanish » Education / Pedagogy

Chargé d´enseignement

Spanish translation: catedrático


Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
French term or phrase:Chargé d´enseignement
Spanish translation:catedrático
Entered by: Julieta Moreno
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

13:53 Jul 26, 2009
French to Spanish translations [PRO]
Education / Pedagogy
French term or phrase: Chargé d´enseignement
l´equivalant en anglais est Course lecturer. Je cherche la traduction en espagnol. je joins la définition de wikipedia qui pourra être utile.
En France et au Québec, le titre universitaire de chargé d'enseignement ou chargé de cours est attribué à un enseignant qui ne fait pas ou n'est pas payé pour faire de la recherche. Habituellement, le chargé de cours se voit attribuer les cours à la pièce et ne participe pas aux réunions départementales, tandis que le chargé d'enseignement se voit attribuer par contrat une tâche d'enseignement pour une ou quelques années, et peut, selon l'université, participer aux réunions départementales. C'est l'équivalent du titre de course lecturer aux États-Unis.
En Belgique, par contre, le titre universitaire de chargé de cours est le premier rang du corps académique. Il est titulaire de certains enseignements, participe aux décisions départementales et est habilité à diriger des recherches. C'est l’équivalent de professeur adjoint au Québec, assistant professor aux États-Unis, ou lecturer au Royaume-Uni.
Julieta Moreno
Local time: 10:04
catedrático
Explanation:
o simplemente "profesor"
Selected response from:

Cristina Peradejordi
Local time: 10:04
Grading comment
Creo que profesor es lo que más se acerca sin dar muchos detalles. Se trataba de un certificado y no tenía posibilidades de saber si era un adjunto o un titular o si tenía salario o no. Muchas gracias.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
5 +2profesor asociado
Auqui
5 +1encargado de enseñanzaConstantinos Faridis
4 +1Profesor titular o profesor adjunto
Carolina García
4catedrático
Cristina Peradejordi
3profesor titular
Diana Delgado


Discussion entries: 1





  

Answers


35 mins   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +1
encargado de enseñanza


Explanation:
BIOFISICA, Encargado de Enseñanza: Lic. Conrado RICCI. FISIOLOGIA, Encargado de Enseñanza: ... PSICOLOGIA MEDICA, Encargado de Enseñanza: Dr. Alfredo GRANDE ...
www.fmed.uba.ar/.../pag2.htm - Προσωρινά αποθηκευμένη - Παρόμοιες
[PDF] IMPORTANTE COLOCAR LAS FECHAS DE INICIO EN CADA MATERIA - [ Μετάφραση αυτής της σελίδας ]Μορφή αρχείου: PDF/Adobe Acrobat - Προβολή

Constantinos Faridis
Greece
Local time: 11:04
Native speaker of: Greek
PRO pts in category: 4

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Outman ALLOUCHI: Pues, para evitir confusiones, sería mejor traducirlo así...
2 mins
  -> thank you sir
Login to enter a peer comment (or grade)

44 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
catedrático


Explanation:
o simplemente "profesor"

Cristina Peradejordi
Local time: 10:04
Specializes in field
Native speaker of: Native in SpanishSpanish, Native in FrenchFrench
PRO pts in category: 12
Grading comment
Creo que profesor es lo que más se acerca sin dar muchos detalles. Se trataba de un certificado y no tenía posibilidades de saber si era un adjunto o un titular o si tenía salario o no. Muchas gracias.
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
profesor titular


Explanation:
el que ostenta la plaza

Diana Delgado
Switzerland
Local time: 09:04
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 4
Login to enter a peer comment (or grade)

3 hrs   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +2
profesor asociado


Explanation:
ver el link


    Reference: http://www.proz.com/kudoz/french_to_spanish/education_pedago...
Auqui
Local time: 10:04
Native speaker of: Native in FrenchFrench, Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 20

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Mustapha ACHIK: enseignant non titulaire de l'enseignement supérieur Le Petit Larousse illustré 1999. © Larousse, 1998.
18 hrs
  -> gracias

agree  morella ferrero sdl
2 days1 hr
  -> gracias
Login to enter a peer comment (or grade)

3 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
Profesor titular o profesor adjunto


Explanation:
Yo pondría "profesor titular" si es fijo y tiene plena autonomía docente e investigadora y "profesor ayudante" si no tiene la plaza y no necesita tener el doctorado.

Un saludo!!!


    Reference: http://es.wikipedia.org/wiki/Titular_de_Universidad
    Reference: http://www.urjc.es/novedades/ConvMay2001/NORMATIVA.html
Carolina García
Spain
Local time: 09:04
Native speaker of: Native in SpanishSpanish

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Sandra09
14 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also: