ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas
KudoZ home » French to Spanish » Education / Pedagogy

Le carrefour des étudiants

Spanish translation: Punto de encuentro de estudiantes


Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
French term or phrase:Le carrefour des étudiants
Spanish translation:Punto de encuentro de estudiantes
Entered by: Patricia Edith Alvarez Celia
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

04:47 Dec 13, 2009
French to Spanish translations [PRO]
Education / Pedagogy
French term or phrase: Le carrefour des étudiants
Se trata en una página web de una universidad francesa del apartado dónde se agrupan diversos temas de interés de los estudiantes.
He visto que en algunos casos lo traducen como "Carrefour de los estudiantes" (manteniendo el término en francés) o bien "Encrucijada de los estudiantes". Ninguno de los dos me convence del todo ¿alguna idea?

Muchas gracias
Patricia Edith Alvarez Celia
Argentina
Local time: 05:04
Punto de encuentro de estudiantes
Explanation:
A veces, resulta difícil traducir este "carrefour" francés, pero cuando hablamos de personas, creo que la expresión más adecuada es "punto de encuentro". Te pongo un par de ejemplos referentes a estudiantes universitarios.
Selected response from:

marlluna
Local time: 10:04
Grading comment
Muchas gracias a todos!! =)
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +9Punto de encuentro de estudiantesmarlluna
4punto de reunión de los estudiantesmargaret caulfield


Discussion entries: 2





  

Answers


5 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
punto de reunión de los estudiantes


Explanation:
Suele ser de un interés máximo para los estudiantes.

margaret caulfield
Local time: 10:04
Native speaker of: Native in EnglishEnglish, Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 8
Notes to answerer
Asker: Gracias Margaret =)

Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +9
Punto de encuentro de estudiantes


Explanation:
A veces, resulta difícil traducir este "carrefour" francés, pero cuando hablamos de personas, creo que la expresión más adecuada es "punto de encuentro". Te pongo un par de ejemplos referentes a estudiantes universitarios.


    Reference: http://www.uclm.es/organos/vic_albacete/puntoe/
    Reference: http://med-ab-alu.blogspot.com/2009/11/punto-de-encuentro-es...
marlluna
Local time: 10:04
Works in field
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 20
Grading comment
Muchas gracias a todos!! =)

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Aitor Aizpuru
3 mins

agree  Auqui: Correcto
1 hr

agree  Beatriz Ramírez de Haro
2 hrs

agree  Miguel Armentia
3 hrs

agree  Outman ALLOUCHI
3 hrs

agree  Maria Laaroussi
7 hrs

agree  Rafael Molina Pulgar
9 hrs

agree  María Luisa Galván
1 day3 hrs

agree  Carolina García
1 day9 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also: