Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
French to Spanish translations [PRO] Education / Pedagogy / Diplôme de licence | | French term or phrase: admis par compensation | Je pensais à "apto por compensación" pero quería tener otras opiciones.
Disposition n°6 : Si le résultat obtenu à un semestre est supérieur ou égal à 10, et si la moyenne obtenue aux UE fondamentales du semestre est supérieure ou égale à 10 l’étudiant est déclaré admis à celui-ci. Cependant, aucune mention n’est attribuée.
Si le résultat obtenu au semestre est inférieur à 10 mais que l’étudiant est admis à l’année, il est aussi déclaré admis par compensation au semestre considéré.
Si le résultat obtenu au semestre est inférieur à 10 et que l’étudiant est non admis à l’année, il est aussi déclaré non admis au semestre considéré.
Si la compensation au sein du semestre ne peut s’effectuer en raison d’une défaillance à un EC ou, à une UE l’étudiant est déclaré défaillant. |
| | | aprobado/ apto compensativo | Explanation: c'est une suggestion.
on dit aussi "admis par rachat"
-------------------------------------------------- Note added at 14 horas (2010-06-16 07:56:14 GMT) --------------------------------------------------
je viens de trouver "APROBADOS COMPENSATORIOS"/ POR COMPENSACIÓN.
Asturias: La Universidad de Oviedo concedió el aprobado por compensación a 600 alumnos en dos años
10 Nov 2005 ... En la primera convocatoria, que data de enero de 2004, los aprobados compensatorios fueron 135 de las 223 solicitudes presentadas
http://firgoa.usc.es/drupal/node/22747 |
| Selected response from: Leïla Hicheri Local time: 10:05
| Grading comment Merci ! 4 KudoZ points were awarded for this answer |
| |
| Discussion entries: 0 |
|---|
Automatic update in 00:
|
35 mins confidence:  
Return to KudoZ list
| Changes made by editors |
|---|
| Jun 21, 2010 - Changes made by Marion Delarue: | | Edited KOG entry | Marion Delarue's old entry - "admis par compensation" => "aprobado/ apto por conpensación" |
| |
| | | | X Sign in to your ProZ.com account... | | | | |
| KudoZ™ translation helpThe KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases. See also: Search millions of term translations |