ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas
KudoZ home » French to Spanish » Education / Pedagogy

UNIVERSITÉ

Spanish translation: Universidad


Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
12:14 Nov 9, 2010
French to Spanish translations [Non-PRO]
Social Sciences - Education / Pedagogy
French term or phrase: UNIVERSITÉ
Se trata de un diplôme de Bachelier de l'enseignement de 2 degré y puesto que es una traducción jurada para la convalidación del título me pregunto si la entidad expedidora UNIVERSITÉ DE CHEIKH ANTA DIOP es una universidad o puede ser un organismo7sección, tal vez dentro de la universidad, encargado de la expedición de dichos títulos de preuniversitarios.
vfsofia
Spain
Spanish translation:Universidad
Explanation:
Se trata de la Universidad de Dakar, que es una universidad en toda regla. Son las universidades las que expiden el título, aunque realmente se encarguen las secretarías de las facultades. Espero haber entendido bien la cuestión... de cualquier manera y teniendo en cuenta que es una traducción jurada, si el documento original dice que es la universidad la que expide, deberías traducirlo así aunque supieras que es incorrecto. Nunca corrijas un original. Espero haber ayudado :)
Selected response from:

Antonio Fajardo
Spain
Local time: 10:06
Grading comment
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
5 +5Universidad
Antonio Fajardo


  

Answers


4 mins   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +5
Universidad


Explanation:
Se trata de la Universidad de Dakar, que es una universidad en toda regla. Son las universidades las que expiden el título, aunque realmente se encarguen las secretarías de las facultades. Espero haber entendido bien la cuestión... de cualquier manera y teniendo en cuenta que es una traducción jurada, si el documento original dice que es la universidad la que expide, deberías traducirlo así aunque supieras que es incorrecto. Nunca corrijas un original. Espero haber ayudado :)

Antonio Fajardo
Spain
Local time: 10:06
Works in field
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 4

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  maricip
7 mins

agree  Manuela Mariño Beltrán
21 mins

agree  Patricia Guerrero
26 mins

agree  Marina Garcia
49 mins

agree  Irène Guinez
18 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also: