ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas
KudoZ home » French to Spanish » Education / Pedagogy

satisfecit

Spanish translation: satisfactorio


Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
French term or phrase:satisfecit
Spanish translation:satisfactorio
Entered by: Marion Delarue
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

11:02 Jan 20, 2011
French to Spanish translations [PRO]
Education / Pedagogy / Listado de notas
French term or phrase: satisfecit
Je traduis un relevé de notes, déjà traduit du russe au français. L´étudiant a reçu différentes mentions: satisfecit, bien et passable. Je me demande à quoi correspond satisfecit ; satisfaisant?

Dans ce cas on pourrait traduire
satisfecit par satisfactorio

sachant que
passable serait aprobado
et bien serait notable

qu´en pensez-vous?
Marion Delarue
Spain
Local time: 10:06
satisfactorio
Explanation:
A partir de los datos que brindan los compañeros, quizás podría ser "satisfactorio", pero como tu bien dices, deberías consultar con alguien que sepa ruso, francés y español, para estar segura
Suerte
Selected response from:

Verónica Vivas
Uruguay
Local time: 05:06
Grading comment
Je crois que c´est l´option qui me convient le mieux. Merci !
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3 +2satisfactorio
Verónica Vivas
3 +1aprobado con mención especial
maricip
4aprobado
Alvargo
3¿sobresaliente?
José Miguel Esteban del Ser


Discussion entries: 2





  

Answers


1 hr   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +1
aprobado con mención especial


Explanation:
pudiera ser una opción

maricip
Local time: 10:06
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 12
Notes to answerer
Asker: o aprobado alto?


Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  José Miguel Esteban del Ser: Me parece una buena opción porque creo que traduce bastante bien el sentido. Saludos
8 mins
  -> Muchas gracias, José Miguel. Saludos igualmente
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
¿sobresaliente?


Explanation:
Hola Marion. Teniendo en cuenta que se trata de un préstamo del latín, me da la impresión además, de que expresa una valoración superior al aprobado y el notable, como bien señalas. Lo siguiente en español es "sobresaliente", quizá sería una posibilidad. Si hubiera una cuarta categoría entre el notable y esta, sería entonces una "matrícula de honor". A ver qué opinan los demás. Saludos

http://lemotdujour.over-blog.com/article-2395098.html

http://www.mediadico.com/dictionnaire/synonymes/satisfecit/1



--------------------------------------------------
Note added at 1 heure (2011-01-20 12:43:09 GMT)
--------------------------------------------------

C'est vrai Marion, d'après ce lien, le satisfecit est moins bien que "bien" donc, je crois que l'option proposée par "maricip" pourrait convenir ici. Salut!

José Miguel Esteban del Ser
Spain
Local time: 10:06
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
Notes to answerer
Asker: Sobresaliente correspondrait plutôt à "très bien" qui figure également dans le relevé. Tout mon doute est là: si satisfecit est mieux que bien... Selon cette page (où la moitié est en russe...) "satisfecit" serait moins bien que "bien" mais il faudrait parler le russe pour être sûrs :o)

Asker: pardon, voilà le lien: http://forum.study.ru/index.php?topic=18925.0

Login to enter a peer comment (or grade)

2 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +2
satisfactorio


Explanation:
A partir de los datos que brindan los compañeros, quizás podría ser "satisfactorio", pero como tu bien dices, deberías consultar con alguien que sepa ruso, francés y español, para estar segura
Suerte

Verónica Vivas
Uruguay
Local time: 05:06
Specializes in field
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 8
Grading comment
Je crois que c´est l´option qui me convient le mieux. Merci !

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Alvargo
11 hrs
  -> Gracias

agree  vivilid: coincido
22 hrs
  -> Gracias
Login to enter a peer comment (or grade)

13 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
aprobado


Explanation:

No se trata simplemente de una nota de un alumno; en este caso se podría decir "está bien", 2es satisfactorio", que puede ser un notable un bien o un aprobado. Yo me quedaría con aprobado.

Alvargo
Local time: 10:06
Specializes in field
Native speaker of: Native in PortuguesePortuguese, Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 4
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also: