Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy. French to Spanish translations [PRO] Social Sciences - Education / Pedagogy | | French term or phrase: Se couler dans le moule | Hola amigos, éste es un texto sobre la "iniciación a la lectura entre los niños".
Al principio de la cuarta frase veréis "se couler dans le moule".
Nous avons adopté deux catégories d'outils favorables à une lecture transactionnelle et aux interactions qui, dans les travaux américains dont nous nous sommes inspirés, sont généralement appelés les "Clubs de lecture" (Martinez & Roser, 1995) et les "Cercles d'idées"(Guthrie, 1996). Fruits de préparations préalables, souvent assez structurées, ces outils ont pourtant dû être adaptés, se couler dans le moule de chaque classe, et suivre de façon parfois impromptue, ce que les enfants offraient, par leurs réactions, leurs idées, leurs "semences" précisément, à l'imagination pédagogique des adultes.
¿Qué significa en español "se couler dans le moule" (no tengo ni idea)?
Muchas gracias. |
| Maupassant2KudoZ activityQuestions: 113 ( 1 open) ( 3 without valid answers) ( 9 closed without grading) Answers: 0
|
| | Spanish translation:adaptarse/amoldarse | Explanation: Así, de primeras, echándole un poco de imaginación, es lo que se me ocurre. |
| Selected response from:
Enrique Yániz Local time: 10:06
| Grading comment Amoldarse, perfecto.
Muchas gracias 4 KudoZ points were awarded for this answer |
| |
| Discussion entries: 0 |
|---|
Automatic update in 00:
|
| |