ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas
KudoZ home » French to Spanish » Education / Pedagogy

Se couler dans le moule

Spanish translation: adaptarse/amoldarse


Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
16:12 May 15, 2011
French to Spanish translations [PRO]
Social Sciences - Education / Pedagogy
French term or phrase: Se couler dans le moule
Hola amigos, éste es un texto sobre la "iniciación a la lectura entre los niños".

Al principio de la cuarta frase veréis "se couler dans le moule".

Nous avons adopté deux catégories d'outils favorables à une lecture transactionnelle et aux interactions qui, dans les travaux américains dont nous nous sommes inspirés, sont généralement appelés les "Clubs de lecture" (Martinez & Roser, 1995) et les "Cercles d'idées"(Guthrie, 1996). Fruits de préparations préalables, souvent assez structurées, ces outils ont pourtant dû être adaptés, se couler dans le moule de chaque classe, et suivre de façon parfois impromptue, ce que les enfants offraient, par leurs réactions, leurs idées, leurs "semences" précisément, à l'imagination pédagogique des adultes.

¿Qué significa en español "se couler dans le moule" (no tengo ni idea)?

Muchas gracias.
Maupassant2
Spanish translation:adaptarse/amoldarse
Explanation:
Así, de primeras, echándole un poco de imaginación, es lo que se me ocurre.
Selected response from:

Enrique Yániz
Local time: 10:06
Grading comment
Amoldarse, perfecto.
Muchas gracias
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3 +9adaptarse/amoldarse
Enrique Yániz
4infiltrarse/introducirse en el moldeJosé Mª SANZ
3colarse, moverse, desplazarse al molde..Gabriela Madueño


  

Answers


4 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +9
adaptarse/amoldarse


Explanation:
Así, de primeras, echándole un poco de imaginación, es lo que se me ocurre.

Enrique Yániz
Local time: 10:06
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 4
Grading comment
Amoldarse, perfecto.
Muchas gracias

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  irenemat: completamente de acuerdo, amoldarse además guarda completamente la idea de base
4 mins

agree  Cristina Peradejordi
6 mins

agree  Alistair Ian Spearing Ortiz
12 mins

agree  Maria Lila: amoldarse
14 mins

agree  Cosmonipolita: amoldarse
3 hrs

agree  Sylvia Moyano Garcia
4 hrs

agree  Jorge Omenat
6 hrs

agree  José Miguel Esteban del Ser: De acuerdo con "amoldarse". Saludos
15 hrs

agree  vivilid: coincido
1 day9 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

14 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
infiltrarse/introducirse en el molde


Explanation:
Creo que se presenta a la clase como si de un molde se tratara, ya que tiene su propia forma (características). Juega con dos sentidos diferentes de la expresión "se couler". Por una parte sería entrar en un sitio discreta, casi furtivamente. Por otra "coulée"significa tanto el hecho de entrar discretamente como la acción de "couler" o poner en un molde ("moule"). Ello hablaría de un molde existente (la clase) que hay que saber llenar discretamente sacando partido a la interactividad que se da entre los niños y el profesor para lograr los resultados que se pretenden. Así es como lo interpreto.

José Mª SANZ
Spain
Local time: 10:06
Specializes in field
Native speaker of: Spanish
PRO pts in category: 24
Login to enter a peer comment (or grade)

1 day2 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
colarse, moverse, desplazarse al molde..


Explanation:
otra opcion

Gabriela Madueño
Local time: 05:06
Specializes in field
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also: