KudoZ home » French to Spanish » Education / Pedagogy

attestation de réussite

Spanish translation: título de licenciado, certificación académica que acredite...

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
11:40 Feb 21, 2005
French to Spanish translations [PRO]
Education / Pedagogy / PATENTS
French term or phrase: attestation de réussite
Certificado de fin de carrera con éxito? Me parece difícil de traducir al español, pero quizá algún proziano tiene una expresión feliz. Gracias anticipadas.
peixe
Local time: 06:46
Spanish translation:título de licenciado, certificación académica que acredite...
Explanation:
Si se trata de una carrera universitaria sería suficiente con decir título de licenciado. Si se trata de un examen que no da derecho a un títuto oficial podría ser: certificación (académica) que acredite haber aprobado/superado...
Selected response from:

Sonia López Grande
Spain
Local time: 06:46
Grading comment
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
4 +1certificación de aprobadoxxxMamie
4 +1título de licenciado, certificación académica que acredite...
Sonia López Grande
3pretítuloarantxap


Discussion entries: 1





  

Answers


14 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
certificación de aprobado


Explanation:
:-) o certificado.

xxxMamie
Spain
Local time: 05:46
Specializes in field
Native speaker of: Native in FrenchFrench, Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 39

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  xxxSaifa: sin contexto, es lo que también diría
1 hr
  -> gracias.
Login to enter a peer comment (or grade)

16 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
attestation de réussite
pretítulo


Explanation:
es lo primero que se me ocurre.
Attestation de réussite al fin y al cabo es un certificado que entregan (ante del diploma) para acreditar que has terminado tu carrera.
El único documento que recuerdo haber recibido a parte dl pretítutlo es el "expediente académico" pero es el detalle de las asignaturas y éste te lo pueden dar aunque no hayas aprobado todo aún.

Espero que te sirva

arantxap
Local time: 06:46
PRO pts in category: 7
Login to enter a peer comment (or grade)

32 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
attestation de réussite
título de licenciado, certificación académica que acredite...


Explanation:
Si se trata de una carrera universitaria sería suficiente con decir título de licenciado. Si se trata de un examen que no da derecho a un títuto oficial podría ser: certificación (académica) que acredite haber aprobado/superado...

Sonia López Grande
Spain
Local time: 06:46
Native speaker of: Native in SpanishSpanish, Native in GalicianGalician
PRO pts in category: 8

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
neutral  Ángel Espinosa: Misma respuesta que a Eva. El caso es que ese certificado de que hablo no tiene una denominación "oficial", pero yo diría "certificación de conclusión de estudios universitarios"., "certificación provisional de título" o pretítulo, como propone Arantxa.
40 mins

agree  Egmont
5 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search