platine d'excitation

Spanish translation: platina de excitación

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
French term or phrase:platine d'excitation
Spanish translation:platina de excitación
Entered by: MPGS

11:37 May 23, 2005
French to Spanish translations [Non-PRO]
Tech/Engineering - Energy / Power Generation
French term or phrase: platine d'excitation
"contrôler le serrage des connexions de la platine d'excitation."
limule
Local time: 13:12
platina de excitación
Explanation:
platine = platina (Amador Gran Sopena)

:)

--------------------------------------------------
Note added at 5 hrs 34 mins (2005-05-23 17:11:52 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------

gracias a tod@s :)

Reminder:
KudoZ Rule 3.2
3.2 - It is recommended that askers allow 24 hours to pass before grading. This gives professionals in various time zones an opportunity to prepare well-researched answers.
:)
Selected response from:

MPGS
Local time: 13:12
Grading comment
infinitas gracias!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +2platina de excitación
MPGS


Discussion entries: 3





  

Answers


2 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +2
platina de excitación


Explanation:
platine = platina (Amador Gran Sopena)

:)

--------------------------------------------------
Note added at 5 hrs 34 mins (2005-05-23 17:11:52 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------

gracias a tod@s :)

Reminder:
KudoZ Rule 3.2
3.2 - It is recommended that askers allow 24 hours to pass before grading. This gives professionals in various time zones an opportunity to prepare well-researched answers.
:)

MPGS
Local time: 13:12
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 23
Grading comment
infinitas gracias!

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Egmont
27 mins
  -> gracias avrvm_kvw :)

agree  Ernesto de Lara: o tarjeta, tablilla (mx) o placa de excitaci¢n. Platina solo lo he visto en Esp.
2 hrs
  -> gracias Ernesto. Contestaba desde Esp. sin reparar en la diversidad de sinOnimos localistas que usamos. :)
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search