KudoZ home » French to Spanish » Finance (general)

consultance

Spanish translation: consultoría / asesoramiento

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
23:28 Feb 22, 2006
French to Spanish translations [PRO]
Bus/Financial - Finance (general)
French term or phrase: consultance
Le recours à la *consultance* en matière technologique sera encouragée de manière à améliorer les capacités d'organisation.
Marie Labiche
Local time: 12:46
Spanish translation:consultoría / asesoramiento
Explanation:
espero te ayude :-)

--------------------------------------------------
Note added at 4 mins (2006-02-22 23:32:45 GMT)
--------------------------------------------------

mais on peut tourner la phrase comme suit:

se alentará recurrir a asesoramiento tecnológico con vistas a mejorar la capacidad organizativa
Selected response from:

JH Trads
United States
Local time: 05:46
Grading comment
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
5 +8consultoría / asesoramientoJH Trads


  

Answers


1 min   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +8
consultoría / asesoramiento


Explanation:
espero te ayude :-)

--------------------------------------------------
Note added at 4 mins (2006-02-22 23:32:45 GMT)
--------------------------------------------------

mais on peut tourner la phrase comme suit:

se alentará recurrir a asesoramiento tecnológico con vistas a mejorar la capacidad organizativa

JH Trads
United States
Local time: 05:46
Specializes in field
Native speaker of: Native in SpanishSpanish, Native in FrenchFrench
PRO pts in category: 8

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Maria Castro Valdez
3 mins

agree  Thierry LOTTE: Oui ! "Consultance" comme "gouvernance" et autres font partie de la déconnance et autres modes lexicales qui apparaissent de temps à autres...
7 mins

agree  Rosa Enciso
7 hrs

agree  Catherine Laporte
7 hrs

agree  Arantxa Albiol Benito
8 hrs

agree  Marga Dorao
9 hrs

agree  Brigitte Gaudin: ¡Ja, ja! Tout à fait d'accord avec Thierry (J'ai adoré ton "déconnance").
12 hrs

agree  Zuli Fernandez
1 day2 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search