GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
15:11 Apr 9, 2007 |
French to Spanish translations [PRO] Finance (general) | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: MikeGarcia Spain Local time: 02:57 | ||||||
Grading comment
|
los cambios/modificaciones/en los hechos y circunstancias financieras... Explanation: Par exemple.- |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
Cambios en las condiciones (en que se basaron las estimaciones), así como circunstancias... Explanation: No se me ocurren más opciones de momento... |
| ||
Notes to answerer
| |||
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.