ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas
KudoZ home » French to Spanish » Food & Dairy

appertisés

Spanish translation: en conserva


Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
12:16 Dec 4, 2007
French to Spanish translations [PRO]
Food & Dairy
French term or phrase: appertisés
En boîte, en bocaux ou en barquettes, les légumes appertisés XXX se prêtent à tous les modes et les habitudes de consommation.

Buscando en proz, he encontrado que la traducción inglesa de "appertisés" es "canned", lo que en español vendría siendo "enlatados", pero no me cuadra con la frase... ¿Se os ocurre algo?
Sofía Godino Villaverde
Spain
Local time: 10:08
Spanish translation:en conserva
Explanation:
Suerte!

--------------------------------------------------
Note added at 21 minutos (2007-12-04 12:37:57 GMT)
--------------------------------------------------

Appertisation: Techn. Procédé de conservation des denrées alimentaires par stérilisation à la chaleur, dans des récipients hermétiquement clos. (Selon Petit Robert)

Conserva: Carne, pescado, fruta, etc., preparados convenientemente y envasados herméticamente para ser conservados comestibles durante mucho tiempo. (Según DRAE)


--------------------------------------------------
Note added at 47 mins (2007-12-04 13:03:33 GMT)
--------------------------------------------------

Conservas en botes, seguro. Según DRAE, un bote es un recipiente pequeño, comúnmente cilíndrico, que sirve para guardar medicinas, aceites, pomadas, tabaco, **conservas**, etc.
Y por las bandejas... Según la definición de conserva, son alimentos envasados herméticamente o sea que mientras respeten esta característica, da igual la forma.
Selected response from:

Roser Pararols
Local time: 10:08
Grading comment
Muchas gracias. El cliente me ha confirmado que se trata de productos en conserva.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
5 +2en conserva
Roser Pararols
5apertizados
Hasnae Briel
5envasados
Béatrice Noriega
3 +1esterilizadosDolores Vázquez
4pasteurizados
Béatrice Noriega


Discussion entries: 1





  

Answers


6 mins   confidence: Answerer confidence 5/5
apertizados


Explanation:
Es una técnica de conservación de los alimentos, que se basa en la esterilización mediante la aplicación de calor sobre el producto.

Hasnae Briel
Local time: 10:08
Native speaker of: Native in FrenchFrench
Login to enter a peer comment (or grade)

15 mins   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +2
en conserva


Explanation:
Suerte!

--------------------------------------------------
Note added at 21 minutos (2007-12-04 12:37:57 GMT)
--------------------------------------------------

Appertisation: Techn. Procédé de conservation des denrées alimentaires par stérilisation à la chaleur, dans des récipients hermétiquement clos. (Selon Petit Robert)

Conserva: Carne, pescado, fruta, etc., preparados convenientemente y envasados herméticamente para ser conservados comestibles durante mucho tiempo. (Según DRAE)


--------------------------------------------------
Note added at 47 mins (2007-12-04 13:03:33 GMT)
--------------------------------------------------

Conservas en botes, seguro. Según DRAE, un bote es un recipiente pequeño, comúnmente cilíndrico, que sirve para guardar medicinas, aceites, pomadas, tabaco, **conservas**, etc.
Y por las bandejas... Según la definición de conserva, son alimentos envasados herméticamente o sea que mientras respeten esta característica, da igual la forma.


    Reference: http://iate.europa.eu/iatediff/SearchByQuery.do
Roser Pararols
Local time: 10:08
Native speaker of: Native in SpanishSpanish, Native in CatalanCatalan
PRO pts in category: 4
Grading comment
Muchas gracias. El cliente me ha confirmado que se trata de productos en conserva.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Pilar Olfos: http://ecom.lariojacalidad.com/tienda.pl?ACTION=thispage&thi...
35 mins
  -> Gracias!

neutral  marlluna: en conserva o envasados, da igual.
3 hrs

agree  zaidin: Appertiser : Traiter, en vue de la conservation, des denrées périssables en les stérilisant par la chaleur dans des contenants hermétiques (boîtes métalliques, bocaux). (Grand dictionnaire terminologique)
4 hrs
  -> Gracias!
Login to enter a peer comment (or grade)

57 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +1
esterilizados


Explanation:
Una sugerencia.


    Reference: http://www.wordreference.com/es/
Dolores Vázquez
Native speaker of: Native in GalicianGalician, Native in SpanishSpanish

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Mainapa S.L.
2 hrs
  -> Gracias.
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
pasteurizados


Explanation:
suerte!

Béatrice Noriega
France
Local time: 10:08
Works in field
Native speaker of: Native in FrenchFrench, Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 4
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 5/5
envasados


Explanation:
quizas esto se acerque mas de lo que buscas...

Béatrice Noriega
France
Local time: 10:08
Works in field
Native speaker of: Native in FrenchFrench, Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 4
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also: