ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas
KudoZ home » French to Spanish » Food & Dairy

réengraissement

Spanish translation: reposición de la grasa


Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
French term or phrase:réengraissement
Spanish translation:reposición de la grasa
Entered by: Sandra09
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

18:42 Aug 26, 2010
French to Spanish translations [PRO]
Marketing - Food & Dairy / productos lácteos
French term or phrase: réengraissement
Se trata de una traducción para España sobre cómo es el proceso de fabricación de productos lácteos en general. Os pongo la palabra en contexto:

Maîtrise de l'ensemble des process de fabrication: séchage, réengraissement, mélange à sec.

Supongo que los tres son partes de dicho proceso pero no consigo encontrar nada. ¿Podríais echarme una mano?

Muchas gracias.
Sandra09
Spain
Local time: 10:08
reposición de la grasa
Explanation:
En ciertos casos, parte del proceso es secar y luego reponer la grase previamente retirada.
El procesado de los productos lácteos posee diferentes objetivos .... dentro de la leche para reponer los valores de la leche entera. ... El proceso de fabricación revierte la emulsión original de grasa en agua que se encuentra en la leche. ... En un rodillo o tambor de secado, una capa muy fina de leche es ...
www.ugrj.org.mx/index.php?option=com_content...
Selected response from:

Rosa Paredes
Canada
Local time: 01:08
Grading comment
2 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +1reposición de la grasa
Rosa Paredes
3grasa adicionada
MaríaGermanier


Discussion entries: 1





  

Answers


56 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
grasa adicionada


Explanation:
Es el equivalente de "fat-filled" en inglés, desconozco si hay un término técnico en español pero yo optaría por "grasa adicionada" o "con agregado de grasa". Según el tipo de producto, también podría ser"Leche entera" por oposición a leche descremada. Calro que aquí no se trata de un proceso de fabricación.

MaríaGermanier
Local time: 05:08
Native speaker of: Spanish
Notes to answerer
Asker: Gracias por tu ayuda.

Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
reposición de la grasa


Explanation:
En ciertos casos, parte del proceso es secar y luego reponer la grase previamente retirada.
El procesado de los productos lácteos posee diferentes objetivos .... dentro de la leche para reponer los valores de la leche entera. ... El proceso de fabricación revierte la emulsión original de grasa en agua que se encuentra en la leche. ... En un rodillo o tambor de secado, una capa muy fina de leche es ...
www.ugrj.org.mx/index.php?option=com_content...

Rosa Paredes
Canada
Local time: 01:08
Works in field
Native speaker of: Native in EnglishEnglish, Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 2
Notes to answerer
Asker: Muchas gracias, me has sido de gran ayuda.


Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Laura Silva
15 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also: