KudoZ home » French to Spanish » Furniture / Household Appliances

en douceur

Spanish translation: suavemente / mullidamente

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
French term or phrase:en douceur
Spanish translation:suavemente / mullidamente
Entered by: Rafael Molina Pulgar
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

19:01 Oct 29, 2006
French to Spanish translations [PRO]
Marketing - Furniture / Household Appliances
French term or phrase: en douceur
Se trata de une publicidad para un sillón sumamemnte confortable, de los que se adaptan al cuerpo. Después de decir que el usuario pasará en el sillón muchas horas, añade:

Votre XXX vous accompagnera fidèlement et en douceur.
Fernando Muela
Spain
Local time: 12:09
fiel y suavemente / mullidamente
Explanation:
Suerte.
Selected response from:

Rafael Molina Pulgar
Mexico
Local time: 05:09
Grading comment
Bueno, tuve que cambiar la estructura de la frase, pero el concepto más apropiado era el de "suavidad". Gracias a todos.
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
4 +2fiel y suavemente / mullidamente
Rafael Molina Pulgar
4 +1en todo momento y con toda tranquilidad
Maria Castro Valdez
4plácidamente
Mariana Zarnicki


  

Answers


2 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +2
fiel y suavemente / mullidamente


Explanation:
Suerte.

Rafael Molina Pulgar
Mexico
Local time: 05:09
Works in field
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 23
Grading comment
Bueno, tuve que cambiar la estructura de la frase, pero el concepto más apropiado era el de "suavidad". Gracias a todos.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  xxxMamie: con suavidad
19 mins
  -> Muchas gracias, Mamie.

agree  -- SSLL: fiel y suavemente !!!perfecto
32 mins
  -> Muchas gracias, Bárbara.
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
en todo momento y con toda tranquilidad


Explanation:
¡Otra posibilidad!
Saludos


--------------------------------------------------
Note added at 1 hora (2006-10-29 20:41:10 GMT)
--------------------------------------------------

en todo momento y en total comodidad.
Así me gusta más

Maria Castro Valdez
Local time: 07:09
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 4

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Marie-Aude Effray
14 hrs
  -> Gracias Marie-Aude!!
Login to enter a peer comment (or grade)

16 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
plácidamente


Explanation:
Otra opción.
Suerte!

Mariana Zarnicki
Argentina
Local time: 07:09
Works in field
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 4
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search