KudoZ home » French to Spanish » Furniture / Household Appliances

tomette

Spanish translation: baldosas de terracota

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
French term or phrase:tomette
Spanish translation:baldosas de terracota
Entered by: Daniela Vitancourt
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

15:34 Jul 11, 2008
French to Spanish translations [PRO]
Furniture / Household Appliances
French term or phrase: tomette
Les matières naturelles tomettes et terres cuites apportent à votre intérieur un supplément d’âme.

Gracias
Matardos
Peru
Local time: 03:52
baldosas de terracota
Explanation:
:-)

--------------------------------------------------
Note added at 5 mins (2008-07-11 15:40:13 GMT)
--------------------------------------------------

en général les tomettes sont toujours en terre cuite mais il y en a aussi de "fausses" tomettes, c'est peut être pour cela que dans la phrase on parle des deux.
Selected response from:

Daniela Vitancourt
France
Local time: 10:52
Grading comment
Gracias !
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
5 +4baldosas de terracota
Daniela Vitancourt
4baldosa (hexagonal) de barro cocidomarlluna
3pavimentos rústicos (ver frase entera)watermelon_man


  

Answers


4 mins   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +4
baldosas de terracota


Explanation:
:-)

--------------------------------------------------
Note added at 5 mins (2008-07-11 15:40:13 GMT)
--------------------------------------------------

en général les tomettes sont toujours en terre cuite mais il y en a aussi de "fausses" tomettes, c'est peut être pour cela que dans la phrase on parle des deux.

Daniela Vitancourt
France
Local time: 10:52
Native speaker of: Spanish
PRO pts in category: 4
Grading comment
Gracias !

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Laura Silva
22 mins
  -> Gracias, Laura.

agree  Pilar Olfos: http://webs.ono.com/baldosas/ (baldosas de terracota o de barro cocido)
32 mins
  -> Gracias, Pilar!

agree  watermelon_man: también puedes decir "pavimentos rústicos" en un sentido más general
3 hrs
  -> Gracias slowculture :-)

agree  Sylvia Moyano Garcia
14 hrs
  -> Gracias Sylvia!
Login to enter a peer comment (or grade)

3 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
baldosa (hexagonal) de barro cocido


Explanation:
Por lo que parece, este tipo de baldosas son casi siempre hexagonales (véase diccionario). Por otra parte, ¿por qué no decirlo en español: "barro cocido"? Creo que es mucho más corriente, aunque "terracota" también se utiliza.


    Reference: http://dictionnaire.sensagent.com/tomette/fr-es/
    Reference: http://images.google.es/imgres?imgurl=http://imagenes.solost...
marlluna
Local time: 10:52
Native speaker of: Native in SpanishSpanish

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
neutral  Daniela Vitancourt: Terracota es un término reconocido por la RAE, o sea que castellanísimo ;-)
14 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

3 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
pavimentos rústicos (ver frase entera)


Language variant: español estándar

Explanation:
Los pavimentos rústicos y las cerámicas le brindan a su interior una mayor calidez (par exemple, plutôt que "supplément d’âme", piège à traducteur)


--------------------------------------------------
Note added at 1 day20 hrs (2008-07-13 11:48:58 GMT)
--------------------------------------------------

recién acabo de ver que unos también hablan de "lozetas de ceramica o de barro cocido"... à réfléchir

watermelon_man
France
Local time: 10:52
Native speaker of: Native in FrenchFrench, Native in SpanishSpanish
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


Changes made by editors
Jul 16, 2008 - Changes made by Daniela Vitancourt:
Edited KOG entry<a href="/profile/726896">Matardos's</a> old entry - "tomette" » "baldosas de terracota"


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search