https://www.proz.com/kudoz/french-to-spanish/general-conversation-greetings-letters/1984532-renvoyer-dos-%C3%A0-dos.html

renvoyer dos à dos

Spanish translation: prescindiendo de/haciendo caso omiso de/dándole la espalda a... los extremos

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
French term or phrase:renvoyer dos à dos
Spanish translation:prescindiendo de/haciendo caso omiso de/dándole la espalda a... los extremos
Entered by: Rosa Plana Castillón

19:44 Jun 26, 2007
French to Spanish translations [PRO]
Art/Literary - General / Conversation / Greetings / Letters
French term or phrase: renvoyer dos à dos
"Face au refus arabe, trois tendances allaient se dessiner au sein du mouvement sioniste. La plus minoritaire est celle de Brith Shalom. La position rigureusement inverse était défendue par la droite nationaliste. Enfin le courant majoritaire, la gauche sioniste socialiste, a représenté une troisième voie, renvoyant dos à dos les extrêmes."
¡Gracias!
Rosa Plana Castillón
Spain
Local time: 07:05
prescindiendo de/haciendo caso omiso de/dándole la espalda a... los extremos
Explanation:
Hola
Yo creo que hace referencia a que la tercera vía no tuvo en cuenta las otras corrientes, así que se me ocurren esas traducciones, porque la traducción literal no funciona.
Saludos
Selected response from:

Ilie (X)
Local time: 07:05
Grading comment
¡Gracias a todos!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4no dar la razon ni a uno ni a otro
José Quinones
3 +1prescindiendo de/haciendo caso omiso de/dándole la espalda a... los extremos
Ilie (X)
4despidiendo a los dos extremos, cada uno por su lado/dandosa la espalda
Mamie (X)


  

Answers


3 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
no dar la razon ni a uno ni a otro


Explanation:


--------------------------------------------------
Note added at 6 minutes (2007-06-26 19:50:33 GMT)
--------------------------------------------------


poner espalda contra espalda...(los agresores y los agredidos)

http://www.csotan.org/textes/appel.php?art_id=264

José Quinones
Djibouti
Local time: 08:05
Works in field
Native speaker of: Native in SpanishSpanish, Native in FrenchFrench
PRO pts in category: 8
Login to enter a peer comment (or grade)

8 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +1
prescindiendo de/haciendo caso omiso de/dándole la espalda a... los extremos


Explanation:
Hola
Yo creo que hace referencia a que la tercera vía no tuvo en cuenta las otras corrientes, así que se me ocurren esas traducciones, porque la traducción literal no funciona.
Saludos

Ilie (X)
Local time: 07:05
Works in field
Native speaker of: Native in SpanishSpanish, Native in FrenchFrench
PRO pts in category: 4
Grading comment
¡Gracias a todos!

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Zaida Machuca Inostroza: dándole la espalda, me agrada, también podría ser "ignorando" (en el sentido de prescindir que propusiste tú)
54 mins
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
despidiendo a los dos extremos, cada uno por su lado/dandosa la espalda


Explanation:
Otra manera.

Mamie (X)
Spain
Local time: 06:05
Specializes in field
Native speaker of: Native in FrenchFrench, Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 24
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also: