ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas
KudoZ home » French to Spanish » Government / Politics

Faire basculer dans l' inconnu

Spanish translation: nos arrastra hacia lo desconocido / la incertidumbre


Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
French term or phrase:va nous faire basculer dans l' inconnu
Spanish translation:nos arrastra hacia lo desconocido / la incertidumbre
Entered by: Beatriz Ramírez de Haro
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

16:09 Aug 1, 2011
French to Spanish translations [PRO]
Social Sciences - Government / Politics
French term or phrase: Faire basculer dans l' inconnu
Hola, estas son las palabras de un humorista hablando del mundo de hoy:


"Alors que Gaza s'embrase, que le chaos financier va nous faire basculer dans l' inconnu et certainement la mouise totale..."

¿Cómo traduciríamos "Faire basculer dans l' inconnu"? ¿Como "nos va a hacer care en terreno desconocido"?

Muchas gracias
Maupassant2
nos arrastra hacia lo desconocido / la incertidumbre
Explanation:
Diría algo así.
Ejemplos:

lavidanoesasi.blogspot.com/2009/10/tiempo-liquido.html -
¿Qué sucede con la livianidad de la globalización que nos arrastra hacia la incertidumbre? ...

Las redes sociales
www.slideshare.net/JuliRendon/las-redes-sociales-7438882 -
Estamos en una corriente que nos arrastra hacia lo desconocido, por eso es posible preguntarse ¿ que pasará en el futuro, si seguimos pretendiendo obtener ...
Selected response from:

Beatriz Ramírez de Haro
Spain
Local time: 02:46
Grading comment
Selected automatically based on peer agreement.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +2nos arrastra hacia lo desconocido / la incertidumbre
Beatriz Ramírez de Haro
4 +1El caos financiero nos va a llevar quien sabe donde
Fabienne TREMBLE
5que lanzarnos a lo desconocido
ERNESTO GARCIA-MARIN
4nos aboca a...
yaelmp
3 +1nos hace tambalearnos ante la incertidumbre del futuroNatalia Pedrosa
3No sabemos a dónde nos va a llevar el caos financiero/la crisis
maría josé mantero obiols


  

Answers


4 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
Faire basculer dans l\' inconnu
No sabemos a dónde nos va a llevar el caos financiero/la crisis


Explanation:
No sabemos a dónde vamos a ir a parar con el caos financiero/la crisis

maría josé mantero obiols
France
Local time: 02:46
Native speaker of: Native in SpanishSpanish, Native in FrenchFrench
PRO pts in category: 15
Login to enter a peer comment (or grade)

14 mins   confidence: Answerer confidence 5/5
que lanzarnos a lo desconocido


Explanation:
This wold be equivalent in Spanish

Example sentence(s):
  • le faire basculer dans le monde réel, dans le monde des adultes. .. ..

    Reference: http://www.myspace.com/vencidos
ERNESTO GARCIA-MARIN
Mexico
Local time: 19:46
Works in field
Native speaker of: Native in EnglishEnglish, Native in SpanishSpanish
Login to enter a peer comment (or grade)

58 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +1
nos hace tambalearnos ante la incertidumbre del futuro


Explanation:
Un poco enrevesado, quizás.

Natalia Pedrosa
Local time: 02:46
Native speaker of: Native in SpanishSpanish, Native in EnglishEnglish

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Veronica NUNEZ: coincido contigo Natalia, pero le sacaría un ¨nos¨ nos hace tambalear en la incertidumbre, pondría yo
7 hrs
  -> Quizás: "hace que nos tambaleemos ante", yo pondría "ante", no "en". Gracias igual por la sugerencia.
Login to enter a peer comment (or grade)

59 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
El caos financiero nos va a llevar quien sabe donde


Explanation:
Si se trata de un humorista, quizás haya que seguir con un tono más informal. Es otro opción :-)

Fabienne TREMBLE
Spain
Local time: 02:46
Native speaker of: Native in FrenchFrench, Native in SpanishSpanish

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Adela Richter
1 day3 hrs
  -> ¡Gracias!
Login to enter a peer comment (or grade)

5 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +2
nos arrastra hacia lo desconocido / la incertidumbre


Explanation:
Diría algo así.
Ejemplos:

lavidanoesasi.blogspot.com/2009/10/tiempo-liquido.html -
¿Qué sucede con la livianidad de la globalización que nos arrastra hacia la incertidumbre? ...

Las redes sociales
www.slideshare.net/JuliRendon/las-redes-sociales-7438882 -
Estamos en una corriente que nos arrastra hacia lo desconocido, por eso es posible preguntarse ¿ que pasará en el futuro, si seguimos pretendiendo obtener ...


Beatriz Ramírez de Haro
Spain
Local time: 02:46
Works in field
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 40
Grading comment
Selected automatically based on peer agreement.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Manuela Mariño Beltrán
6 days
  -> Gracias Manuela - Bea

agree  MARIA JOSE LIU: también "nos arroja"...
10 days
  -> También. Saludos y gracias, María José - Bea
Login to enter a peer comment (or grade)

5 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
nos aboca a...


Explanation:
otra idea

yaelmp
Local time: 02:46
Works in field
Native speaker of: Native in SpanishSpanish, Native in FrenchFrench
PRO pts in category: 4
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


Changes made by editors
Aug 16, 2011 - Changes made by Beatriz Ramírez de Haro:
Created KOG entryKudoZ term => KOG term


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also: