zianide

Spanish translation: ziyaní

09:46 Apr 8, 2007
French to Spanish translations [PRO]
Social Sciences - History / Historia de Argelia
French term or phrase: zianide
Dinastía fundada en el siglo XIII.

En raison de la position géographique de sa capitale Tlemcen, le royaume zianide joua un rôle important dans la vie économique de cette région.
Fernando Muela Sopeña
Spain
Local time: 19:56
Spanish translation:ziyaní
Explanation:
De http://es.wikipedia.org/wiki/Tlemecén:

En 1248, Tlemecén fue capturada por el Yaghomrassen bin Ziyan, líder de los zenata, que proclamaba ser descendiente del califa Alí. Yaghomrasen, que murió en 1282, fundó la dinastía de los Abd al-Wadíes o ziyaníes, la cual ejerció su soberanía desde Tremecén sobre una gran parte de lo que en la actualidad es el norte de Argelia: el reino de Tremecén entre los siglos XIII y XV. Durante su domino, la ciudad floreció extraordinariamente, convirtiéndose en un centro religioso y cultural así como un nudo de rutas comerciales a lo largo de la costa norteafricana.

Bonne chance.

--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2007-04-08 11:25:44 GMT)
--------------------------------------------------

Como el sustantivo es singular, la forma del adjetivo debe ser singular, asi que se escribirá en espanol asi: el reinado ziyaní.
Selected response from:

Robert Forstag
United States
Local time: 13:56
Grading comment
Selected automatically based on peer agreement.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +2ziyaní
Robert Forstag
4 +1Zianí o Zianíes (en plural)
kassidi
3 +1zianidas
Margarita Pavón-Mestras
4(reino) zenata
Swatchka


  

Answers


14 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +1
zianidas


Explanation:
Lo he encontrado como "zianidas":
http://www.unhchr.ch/TBS/doc.nsf/e121f32fbc58faafc1256a2a002...$FILE/G0044794.pdf

Y como "ziyaníes":
http://es.wikipedia.org/wiki/Tlemecén

Me inspira más confianza "zianidas", pero no soy experta en esto, a ver si alguien nos ilumina más :)

--------------------------------------------------
Note added at 16 mins (2007-04-08 10:02:52 GMT)
--------------------------------------------------

http://www.unhchr.ch/TBS/doc.nsf/e121f32fbc58faafc1256a2a002...$FILE/G0044794.pdf

Margarita Pavón-Mestras
Spain
Local time: 19:56
Works in field
Native speaker of: Spanish

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Zaida Machuca Inostroza: me inclino por este término, por ser el más parecido al español, aunque al parecer, también los otros se usan para definir lo mismo
1 day 12 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

10 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +2
ziyaní


Explanation:
De http://es.wikipedia.org/wiki/Tlemecén:

En 1248, Tlemecén fue capturada por el Yaghomrassen bin Ziyan, líder de los zenata, que proclamaba ser descendiente del califa Alí. Yaghomrasen, que murió en 1282, fundó la dinastía de los Abd al-Wadíes o ziyaníes, la cual ejerció su soberanía desde Tremecén sobre una gran parte de lo que en la actualidad es el norte de Argelia: el reino de Tremecén entre los siglos XIII y XV. Durante su domino, la ciudad floreció extraordinariamente, convirtiéndose en un centro religioso y cultural así como un nudo de rutas comerciales a lo largo de la costa norteafricana.

Bonne chance.

--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2007-04-08 11:25:44 GMT)
--------------------------------------------------

Como el sustantivo es singular, la forma del adjetivo debe ser singular, asi que se escribirá en espanol asi: el reinado ziyaní.

Robert Forstag
United States
Local time: 13:56
Specializes in field
Native speaker of: English
PRO pts in category: 4
Grading comment
Selected automatically based on peer agreement.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Egmont
1 hr
  -> Gracias, A_E.

agree  José Quinones
2 hrs
  -> Gracias, Jose.
Login to enter a peer comment (or grade)

3 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
(reino) zenata


Explanation:
En la parte oriental de la actual ciudad se hallaba una ciudad romana llamada Pomaria («Orquídeas»), nombre derivado de la abundancia y esplendor de los jardines de la zona. La ciudad desapareció en el periodo posterior a la invasión de los vándalos y parece haberse encontrado desierta en la época de la invasión árabe (si bien se han encontrado inscripciones paleocristianas de fecha tan tardía como el siglo VII). El emplazamiento fue comprado a los bereberes zenata por Idris ibn Abdallah, Idris I, el fundador de la dinastía idrisí de Fez, el cual comenzó la construcción de una nueva ciudad bautizada como Agadir (en idioma bereber, «Fortaleza»). La ciudad cayó en manos de los fatimíes en 931 y posteriormente a manos de dinastías zenata que reconocían la soberanía de los Omeyas de Córdoba. En 1080, el sultán almorávide Yusuf ibn Tasfin..
http://es.wikipedia.org/wiki/Tlemecén
En Argelia : Los Tuat viven en el norte; los Shawiya en la Meseta de Aures de las Montañas del Atlas; los Shila en la región del Atlas; los Zenata en los oasis de Gurara; otros grupos en el Tadekelt, el Kerzaz, y el Tuat.
http://www.ikuska.com/Africa/Etnologia/Pueblos/Bereber/index...
El conocido historiador Ibn Khaldun (1332-1406) creía que el nombre “bereber” había sido utilizado para identificar a los norteafricanos por hablar “un raro idioma”. Él los clasificó en tres grandes grupos: Zenata, Sanhaja y Masmuda. Según esta clasificación los Sanhaja nos dieron el gran imperio Almorávide y los Zenata el Imperio Almohade.
http://nadordream.com/modules/newbb/viewtopic.php?topic_id=5...


Swatchka
Spain
Local time: 19:56
Specializes in field
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 16
Login to enter a peer comment (or grade)

16 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
Zianí o Zianíes (en plural)


Explanation:
Zianí . -
"Debido a la ubicación geográfica de su capital Tlemsen, el reinado Zianí jugó un papel importante en la vida económica de esta región."

--------------------------------------------------
Note added at 16 hrs (2007-04-09 01:52:34 GMT)
--------------------------------------------------

Lo que se está usando en la mayoría de las páginas es la adaptación del francés "Zianide-Zianida" o portugués "Zianida - Zianida", no obstante, lo correcto según los estudios de Al Andalus o los Archivos de la frontera en Andalucía (ver adjunto) lo correcto seria "Zianí", y así llevan todas las otras dinastías colindantes como Wattasíes o los Meriníes en Marruecos, los Hafsíes de Túnez, etc...
Una aclaracion final es la del adjetivo apelativo usado en la historia de Al Andalus que es "Reinado Zianí" y no Reino. Se dice Reinos de Al Andalus y Reinos Taifas, y por consiguiente Reinado Merini, Reinado Almohade, etc. Saludos.

Example sentence(s):
  • La publicación de las capitulaciones en bandos ... debieron dañar mucho el prestigio de los príncipes de esta última dinastía tlemsení, los zianíes, como luego había de suceder con los hafsíes tunecinos.
  • Ligada culturalmente al Islam desde el siglo VIII, políticamente es un mosaico de territorios controlados por viejas dinastías tradicionales (Hafsíes de Túnez, Wattasíes en Marruecos, Abdelwadíes y Zianíes en Tremecén ...

    Reference: http://www.archivodelafrontera.com/CORSO1-5.htm
    Reference: http://www.alyamiah.com/cema/modules.php?name=News&file=arti...
kassidi
Local time: 13:56
Specializes in field
Native speaker of: Native in ArabicArabic, Native in SpanishSpanish

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  oscar molina
2 days 14 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search