KudoZ home » French to Spanish » Human Resources

travail en 3 x 8

Spanish translation: trabajo por turnos

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
18:16 Mar 20, 2007
French to Spanish translations [PRO]
Bus/Financial - Human Resources
French term or phrase: travail en 3 x 8
¿Cuál sería el equivalente en español?
Gracias de antemano.

Ces règles permettent, par personne, de valider ces saisies dans le plus strict respect d'une législation en vigueur, d'un travail en 3 x 8 ou d'une validation de temps de récupération.
Fernando Muela
Spain
Local time: 05:21
Spanish translation:trabajo por turnos
Explanation:
Se refiere a la continuidad en el trabajo. A la necesidad de descanso según las tareas que se realizan

--------------------------------------------------
Note added at 6 minutos (2007-03-20 18:23:32 GMT)
--------------------------------------------------

Tout le monde a entendu parler des 3 x 8, 4 x 8, voir 5 x 8. Ces organisations du travail découlent de la nécessité qu'a une activité d'être maintenue en continu. Sans remonter au tour de garde des tribus primitives, ou à la veille nocturne pour entretenir le feu, l'homme a toujours connu des activités qui ne souffraient pas d'interruption. La police, l'armée, les pompiers, les métiers de la santé et des transports et courriers terrestres, maritimes puis aériens ont de grandes exigences qui se répercutent sur le sommeil.

D'autres métiers comme ceux de l'alimentation, les boulangers, les grossistes ne connaissent pas un travail non-stop mais ont une obligation de travailler au cours de la nuit.

En France, quelques activités arrivent largement en tête selon les statistiques du Ministère du Travail en ce qui concerne le personnel travail posté ; 66% des salariés de la métallurgie, 54% dans le caoutchouc, 53% dans le verre, 53% dans l'automobile, 47% dans le papier..





--------------------------------------------------
Note added at 9 minutos (2007-03-20 18:26:41 GMT)
--------------------------------------------------

Es el equivalente a Travail posté en semi-continu,

Le travail posté en semi-continu, comprend trois équipes avec interruption le week-end et éventuellement pendant les congés (3X8).

Podrías agregar trabajo por turnos semi continuo.

--------------------------------------------------
Note added at 10 minutos (2007-03-20 18:26:58 GMT)
--------------------------------------------------

http://www.ast67.org/fiches/trav_poste.pdf
Selected response from:

Mariana Zarnicki
Argentina
Local time: 00:21
Grading comment
Muchas gracias, Mariana y María.
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
4 +4trabajo por turnos
Mariana Zarnicki
5 +1tres turnos de ocho horasmaria gomez


  

Answers


6 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +4
trabajo por turnos


Explanation:
Se refiere a la continuidad en el trabajo. A la necesidad de descanso según las tareas que se realizan

--------------------------------------------------
Note added at 6 minutos (2007-03-20 18:23:32 GMT)
--------------------------------------------------

Tout le monde a entendu parler des 3 x 8, 4 x 8, voir 5 x 8. Ces organisations du travail découlent de la nécessité qu'a une activité d'être maintenue en continu. Sans remonter au tour de garde des tribus primitives, ou à la veille nocturne pour entretenir le feu, l'homme a toujours connu des activités qui ne souffraient pas d'interruption. La police, l'armée, les pompiers, les métiers de la santé et des transports et courriers terrestres, maritimes puis aériens ont de grandes exigences qui se répercutent sur le sommeil.

D'autres métiers comme ceux de l'alimentation, les boulangers, les grossistes ne connaissent pas un travail non-stop mais ont une obligation de travailler au cours de la nuit.

En France, quelques activités arrivent largement en tête selon les statistiques du Ministère du Travail en ce qui concerne le personnel travail posté ; 66% des salariés de la métallurgie, 54% dans le caoutchouc, 53% dans le verre, 53% dans l'automobile, 47% dans le papier..





--------------------------------------------------
Note added at 9 minutos (2007-03-20 18:26:41 GMT)
--------------------------------------------------

Es el equivalente a Travail posté en semi-continu,

Le travail posté en semi-continu, comprend trois équipes avec interruption le week-end et éventuellement pendant les congés (3X8).

Podrías agregar trabajo por turnos semi continuo.

--------------------------------------------------
Note added at 10 minutos (2007-03-20 18:26:58 GMT)
--------------------------------------------------

http://www.ast67.org/fiches/trav_poste.pdf


Mariana Zarnicki
Argentina
Local time: 00:21
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 28
Grading comment
Muchas gracias, Mariana y María.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Zaida Machuca Inostroza: trabajo por turnos de ocho horas cada uno (creo quedaría más explícito)
10 mins
  -> Gracias!

agree  Véronique Le Ny: Jamais entendu TRavail posté en semi-continu. 3x8 Oui, pour 3 fois 8 heures = 24 heures. 4x8 ou 5x8, je ne vois pas l'intérêt car dans une journée il n'y aura jamais que 24 heures! :-) Sinon je l'ai toujours vu traduit par Trabajo por turnos.
12 mins
  -> Ja Ja, merci!!

agree  José Quinones: tout à fait - pour vero : l'intérêt est que le poste de travail est occupé par 5 personnes et donc le tour revient moins souvent - vu la pénibilité des 3X8 ce n'est pas du luxe !!!
1 hr
  -> Merci!!!!!

agree  danielle2
2 hrs
  -> Gracias!!
Login to enter a peer comment (or grade)

13 mins   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +1
tres turnos de ocho horas


Explanation:
Tambien se habla de "sistema 3x8" o "trabajo de 3x8", ya que la jornada partida es 2x4.


    Reference: http://www.farodevigo.es/secciones/noticia.jsp?pNumEjemplar=...
    Reference: http://www.casanipolatina.com/foro/viewtopic.php?p=4000
maria gomez
Local time: 05:21
Native speaker of: Native in SpanishSpanish

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  maría josé mantero obiols
13 hrs
  -> Gracias Maria José.
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search