ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas
Search the latest questions
Source language:
Target language:
Fields:

Time Language pair
Field
QuestionAskerAnswers
22:45 Nov 13 '11 French to Spanish
International Org...
METTRE L’ÉCOLOGIE AU COEUR DES CONSCIENCES Maria Castro Valdez 5
10:56 Oct 26 '11 ^ sous perfusion = depende totalmente de la ayuda humanitaria Maria Castro Valdez 4
19:08 Oct 25 '11 ^ mise en forme presentación Maria Castro Valdez 4
17:56 Oct 21 '11 ^ le tout urgence grandes emergencias Maria Castro Valdez 4
14:40 Dec 14 '10 ^ réduire [...] l’extrême pauvreté de moitié Ana Juliá 3
10:56 Nov 18 '10 ^ Non-PRO: oreiller de paresse pececita 2
23:45 Oct 26 '10 ^ Non-PRO: Rendre du coeur volver a dar vida Nazaret Álvarez 2
12:15 Oct 20 '10 ^ mise en valeur Mariana Zarnicki 2
10:54 Apr 11 '10 ^ enceintes multilatérales Cristina Del Amo 4
16:14 Apr 10 '10 ^ siégé sans discontinuer ocupar un escaño sin interrupción Cristina Del Amo 2
14:27 Jan 5 '10 ^ est adoptée et le premier Secrétaire général de la Francophonie, Boutros Boutros João Miranda 3
17:17 Mar 29 '09 ^ restitution rafaelram 2
09:40 Mar 13 '09 ^ Communauté d'agglomération Comunidad de aglomeración luisa pena montero 4
14:43 Oct 18 '08 ^ Non-PRO: comment pourrat-il- en être autrement ¿Cómo podría ser de otra manera? Anne Lombard 3
13:26 Oct 18 '08 ^ Non-PRO: honneur honor Anne Lombard 2
06:59 Aug 22 '08 ^ filière sector A-R-Traduction 6
08:24 Jul 23 '08 ^ bureau elargi/groupes de pilotage TRM08 3
08:57 Jul 22 '08 ^ corvée d'eau faena del agua Fernando Muela 4
15:57 Jun 25 '08 ^ valoriser à minima dados a conocer/destacados como mínimo Sofía Godino Villaverde 1
09:09 Jun 24 '08 ^ valorisé de gran importancia/apreciado/de gran valor en el caso de... Sofía Godino Villaverde 1
09:34 Jun 22 '08 ^ Direction Prévention des Risques Majeurs Dirección de Prevención de Grandes Riesgos Sofía Godino Villaverde 1
21:45 Jun 20 '08 ^ des informations sur le projet pourront naturellement être développées vers les membres desde luego, podrá proporcionarse información sobre el proyecto a los miembros Sofía Godino Villaverde 3
09:40 Dec 13 '07 ^ appariement Fernando Muela 6
01:12 Dec 13 '07 ^ radio trottoir Fernando Muela 6
11:58 Dec 12 '07 ^ entre-soi Fernando Muela 5
14:55 Dec 7 '07 ^ puissent ojala puedan... annelombard 2
20:09 Dec 4 '07 ^ publifocus Fernando Muela 1
23:12 Nov 27 '07 ^ un certain regard Una mirada // una mirada especial/particular Fernando Muela 7
19:52 Nov 27 '07 ^ ver frase Fernando Muela 4
19:21 Nov 27 '07 ^ préjugés en raison des origines prejuicios por origen étnico Fernando Muela 5
14:35 Nov 20 '07 ^ formation pointue formación especializada Zaida Machuca Inostroza 4
20:37 Nov 13 '07 ^ impuissance Impotencia. Zaida Machuca Inostroza 3
19:54 Nov 13 '07 ^ force de frappe poder de influencia Zaida Machuca Inostroza 5
17:42 Oct 31 '07 ^ décentralisation de la prise en charge descentralización de la atención Laura Rodríguez Manso 1
19:04 Oct 21 '07 ^ Réf. D. 12015 25.09.007 Referencia D. 12015 25.09.007 Rocio Barrientos 1
11:36 Oct 8 '07 ^ être force de proposition et validation ssm80 4
14:24 Sep 20 '07 ^ état des lieux relevamiento Ferreira 4
19:21 Sep 19 '07 ^ personne ressource mentor / especialistas / expertos (según contexto) Ferreira 4


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also: